
【法】 rescission of a contract
bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed
abolish; annul; annihilate; desuetude; disuse; put an end to; repeal; rescind
【经】 avoidance
契约的废止(Rescission of Contract)
汉英词典释义
“契约的废止”指合同当事人依法或依约定使已生效的合同效力自始消灭的法律行为。英文对应术语为“rescission” 或“annulment”,强调通过撤销合同使其溯及既往地无效(void ab initio),区别于仅终止未来义务的“解除”(termination)。
溯及效力
合同废止后,双方权利义务恢复至缔约前状态,已履行的部分需返还(如退还价款、归还货物)。例如,《中华人民共和国合同法》第五十六条规定:“无效的合同自始没有法律约束力。”
法定事由
包括欺诈(fraud)、胁迫(duress)、重大误解(mutual mistake)、显失公平(unconscionability)等。《民法典》第一百四十七条至一百五十二条明确列举了可撤销合同的情形。
司法与协议废止
定义“rescission”为“合同因欺诈、错误等原因被撤销,恢复缔约前状态”。(来源:法律出版社,2003年版)
明确无效合同的自始无效性。(来源:全国人民代表大会官网)
“Rescission: The termination of a contract by mutual agreement or due to fraud, duress, etc.”(来源:Thomson Reuters)
区分“rescission”与“termination”,前者具溯及力,后者仅面向未来生效。(来源:Oxford University Press)
注:现行《民法典》已吸收《合同法》内容,相关条款见《民法典》第一百五十五条及第五百六十六条。
“契约的废止”指通过法律或协商程序使原本有效的契约失去效力,终止双方权利义务关系。具体解释如下:
|| 类型 | 示例 | |--|--|--| |协商废止|双方达成新协议|合同到期前协商解约| |法定废止|出现法律规定情形|契约违反公序良俗被法院判定无效| |约定废止|触发合同解除条款|一方未按期付款触发解约权|
概念 | 废止 | 废除 | 终止 |
---|---|---|---|
适用范围 | 具体契约条款 | 制度/条约整体 | 权利义务自然结束 |
典型场景 | 修改合同部分条款 | 取消不平等条约 | 合同履行完毕自动失效 |
提示:契约废止需注意违约责任条款,建议通过书面形式确认废止并保留相关凭证。涉及重大利益时,可参考中的法律建议咨询专业律师。
不全流产从属服务区大容量存储文件段多路终端矾幻灯影片价格变动储备浆液坚实杆菌结核灶周围浸润结节性痤疮接收文本文件绝对远视开始符卡片映象卡斯塔涅达氏染色法可收回支出拉雷氏绷带烙画冷冻吸收水性试验硫氢醌平衡网络侵占他人权益三位准确度上下文检索输入作业排队数位组速脂醇碳化铬炭质内衬