月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不顾一切英文解释翻译、不顾一切的近义词、反义词、例句

英语翻译:

fling caution to the winds

相关词条:

1.flingcautiontothewinds  2.throwcautiontothewinds  3.regardlessness  4.castcautiontothewinds  

例句:

  1. 不顾一切后果,决心这样做。
    She is determined to do regardless of all consequences.
  2. 唯一可做的事情就是不顾一切豁出去。
    The only thing to do is to throw caution to the winds.
  3. 作神风式行动的人极其鲁莽,似乎不顾一切寻死的人
    An extremely reckless person who seems to court death.

分词翻译:

不顾的英语翻译:

disregard; in spite of; neglect; regardless
【法】 ignore

一切的英语翻译:

everything; the whole shoot; wholeness

专业解析

“不顾一切”是一个汉语成语,在汉英词典中通常被译为“regardless of all consequences”或“desperately”,形容人在行动中表现出极端的决绝态度,甚至忽略可能的风险或负面影响。以下从语义、用法及文化内涵三方面解析:

  1. 核心语义与英译对照

    该成语强调主体为达成目标而舍弃理性考量的状态,与英语中的“throw caution to the wind”或“at all costs”含义相近。例如:“他为了救人,不顾一切冲进火场”可译为“He rushed into the fire desperately to save people”(参考《现代汉语词典》第7版,商务印书馆)。

  2. 语境使用特征

    在汉英翻译中需注意情感色彩差异。中文语境下“不顾一切”可褒可贬:褒义体现奉献精神(如“不顾一切保卫祖国”),贬义则隐含鲁莽(如“不顾一切赌博”)。英文对应表达“recklessly”多含负面评价,需根据上下文调整译法(参考《牛津高阶汉英词典》第三版)。

  3. 文化内涵延伸

    该成语反映了中国传统文化中对“义”的推崇,例如《孟子·告子上》提出“舍生取义”思想,与“不顾一切”的牺牲精神存在哲学关联。在跨文化交际中,需结合目的语文化补充解释,避免语义偏差(参考北京大学语言学研究中心语料库)。

网络扩展解释

“不顾一切”是一个汉语成语,通常指人在行动或决策时表现出极端的决心,完全忽略可能的风险、反对或后果。以下是详细解析:


语义核心


使用场景

  1. 正面语境
    描述为正义、责任或情感而奋不顾身的行为。
    例:消防员不顾一切冲进火场救人。

  2. 负面语境
    指鲁莽、不计后果的冲动行为。
    例:他不顾一切投资高风险项目,最终破产。


近义词对比

词语 侧重点
孤注一掷 强调最后关头的冒险尝试
破釜沉舟 侧重断绝退路、背水一战
奋不顾身 多用于舍己为人的英勇行为

反义词


情感色彩


文学与日常应用

通过语境分析,可更精准把握其情感倾向与适用性。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

爱财如命并行模拟补语沉降池等克分子的佃户陪审团芳甲烷染料番薯酒冠状头饰技术规程集中器卡纸领航灯炉子停风摩尔折射率酿造葡糖二酸单内酯轻量的肉生生物伤寒菌胞浆素生毛细胞实验程序缩减比提出抵销债权的主张替代三组凸缘管魏-密二氏疗法