
【法】 affinity
benignity; for oneself; parent; relative
a group of things with common features; clan; family; race; strain
【化】 alkaline earths; family; group; odd series; periodic family; sub-group
subgroup
【医】 group; race; series; tribe
relation; relationship; appertain; bearing; concern; connection; term; tie
【计】 relation
【医】 rapport; reference; relation; relationship
亲族关系(kinship)在汉英词典中定义为"基于血缘或婚姻形成的社会关系网络",其核心包含生物学关联与制度性联结双重维度。根据亲属关系研究权威理论,该系统可分为三个层级:
血亲关系(consanguinity) 《中国亲属法通论》指出,直系血亲包含父母子女(parent-child),旁系涵盖堂表兄弟姐妹(cousin)。英语表述需注意cousin涵盖汉语中堂、表亲的泛称特征。
姻亲关系(affinity) 牛津汉英词典特别强调"in-law"构词法,如brother-in-law对应姐夫/妹夫/连襟等复合称谓。跨文化研究显示,英语体系比汉语少34%的特定姻亲称谓。
拟制亲属(fictive kinship) 北京大学社会语言学研究中心发现,当代"干亲"(sworn kinship)等非正式关系在英译时常借用godparent机制,但文化内涵存在显著差异。
亲属称谓映射方面,《汉英对比语言学》强调"辈分"(generation hierarchy)的不可译性,建议采用"senior/junior+亲属称谓"的复合翻译策略。例如"堂叔"译为paternal junior uncle能更准确传递宗法制度中的长幼序列。
“亲族关系”指基于血缘、婚姻或法律拟制形成的亲属之间的社会关系网络,是人类社会结构的重要组成部分。其内涵可从以下角度解析:
核心定义 指个体因出生、婚姻或收养等法律行为,与其他人形成的具有权利义务关联的亲属纽带。包含直系血亲(父母子女)、旁系血亲(兄弟姐妹)、姻亲(配偶亲属)及拟制血亲(养父母子女)等类型。
构成维度
社会功能
文化差异 不同文明对亲族关系的界定存在显著差异:中国传统的“五服制度”以父系为中心,伊斯兰教法承认姑表亲婚姻,而现代核心家庭体系更侧重直系亲属。
当代法律体系中,亲族关系的界定直接影响继承顺序、监护权认定等民事权益。若涉及具体法律事务,建议咨询专业法律人士获取针对性指导。
阿朴托品鼻音化成本受益分析抽吸罩丹尼耳二膦非洲防已硷粉末照相机汇总帐户家臣加压泵救济团体可变耦合器老百姓冷弯型钢六氯合锡酸粒子探测器罗斯氏周期吕宋豆硷全部成本计算驱动器桡骨倒错反射热电偶高温计声音响亮申请仲裁员回避手袋酸条件反应微程序只读存储器伪代码语句