亲热的英文解释翻译、亲热的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
affectionate; intimate; warmhearted
分词翻译:
亲的英语翻译:
benignity; for oneself; parent; relative
热的英语翻译:
ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【医】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-
专业解析
"亲热的"在汉语中是一个形容词,用于描述人与人之间表现出亲密、热情、充满爱意的态度或行为。其核心含义侧重于情感上的亲近和肢体或言语上的温情表达。
详细释义与英文对应:
-
情感亲近与温情 (Affectionate, Loving):
- 这是最核心的含义。指通过言语、动作或态度,自然流露出的对亲人、爱人或非常熟悉之人的深厚感情和关怀。
- 英文对应:
affectionate
, loving
, fond
, demonstrative
。
- 例句: 久别重逢的母女俩显得格外亲热。 / The mother and daughter, reunited after a long separation, were especially affectionate with each other.
- 例句: 小狗对主人很亲热。 / The puppy is very affectionate towards its owner.
-
热情友好 (Warm, Cordial, Genial):
- 指态度热情、友好,让人感到亲切和受欢迎。这种用法常用于描述对客人、朋友或初次见面但希望建立良好关系时的态度。
- 英文对应:
warm
, cordial
, genial
, hospitable
。
- 例句: 主人亲热地接待了来访的客人。 / The host warmly received the visiting guests.
- 例句: 他们俩一见面就谈得很亲热。 / As soon as they met, they started talking very cordially.
关键点与语境差异:
- 关系基础: "亲热的"通常建立在一定的亲密关系或期望建立友好关系的基础上(如家人、爱人、密友、或待客)。对陌生人过度"亲热"可能显得不合时宜或别有用心。
- 表达方式: 可以体现在言语(亲昵的称呼、关切的问候)、肢体动作(拥抱、挽手、拍肩)或整体态度上。
- 与"热情"的区别: "热情" (
enthusiastic
, passionate
) 更侧重于积极、热烈的情绪和干劲,可以用于对待人、工作或事物。而"亲热的"更侧重于情感上的亲近和温情流露,对象通常是人。
- 文化内涵: 在中文语境下,"亲热的"有时会隐含一定的肢体亲近感(尤其是在描述家人爱人时),这在西方语境中可能对应更强的肢体接触(
demonstrative
)。而在描述待客或朋友时,则更强调态度上的温暖友好 (warm
, cordial
)。
来源说明:
本释义综合参考了以下权威汉语词典及汉英词典的条目解释:
- 《现代汉语词典》(第7版) - 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编
- 《新华字典》(第12版) - 商务印书馆
- 《牛津英汉汉英词典》 - 商务印书馆 & 牛津大学出版社
- 《朗文当代高级英语辞典》(英英·英汉双解) - 外语教学与研究出版社 (其汉英部分)
- 教育部《现代汉语常用词表》
网络扩展解释
“亲热”是一个描述人际关系或情感互动的词语,其含义及用法可综合以下信息进行解释:
一、基本释义
- 核心含义:指人与人之间关系亲密且态度热情,常体现为言语、动作或情感的紧密联结。例如“乡亲们围着子弟兵亲热地问长问短”。
- 适用对象:多用于形容恋人、夫妻之间的亲密互动(如拥抱、私语),也可描述家人、朋友或群体间的深厚感情。
二、词性与延伸用法
- 形容词:表示状态,如“两人显得格外亲热”。
- 动词:可后接动作对象,如“亲热一番”“亲热地问候”。
- 特殊语境:少数情况下隐晦指代性行为,需结合上下文判断(需注意此类用法较隐晦,日常交流中较少直接使用)。
三、近义词与反义词
- 近义词:亲密、热情、亲近。
- 反义词:冷漠、冷淡、疏远。
四、例句参考
- 家人场景:“小狗扑向主人,摇头摆尾亲热一番”。
- 群体互动:“乡亲们拉着子弟兵的手亲热问暖”。
- 自然比喻:“枝头柿子簇拥私语,显得格外亲热”。
五、注意事项
- 与“亲切”的区别:“亲切”侧重态度温和关怀(如长辈对晚辈),而“亲热”更强调双向的情感互动。
- 语境敏感性:避免在正式场合或非亲密关系中使用,以免引起误解。
如需进一步探究词源,可参考元代《潇湘雨》中的早期用例。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
拔顶塔步行虫状杆菌程控键盘大粪氮化硅定流器调整率动脉导管索躲闪酚合安替比林浮点改装寒水石核仁内粒间二羟苯基间接地址空心面包连网拇长屈肌频域卷积肉豆蔻腈三角形接法神职人员的特权斯莱特型轨道碳酸双氧铀铵投射功率外侧角望风而逃位觉