月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不发热的英文解释翻译、不发热的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 apyretic; athermic

分词翻译:

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

发热的英语翻译:

fever; generate heat; glow; heat; pyrexia
【医】 calor febrilis; febricity; febrility; febris; fervescence; fever
fievre; fire; ignis; pyreto-; pyretogenesia; pyretogenesis; pyrexia
pyrexy

专业解析

"不发热的"在汉英词典中的核心释义为"afebrile",指体温正常、无发热状态。该词属于专业医学术语,常用于描述患者体温未超过正常范围(通常指口腔温度≤37.2°C或腋温≤37°C)的生理状态。以下从语义、用法及权威参考展开说明:


一、语义解析

  1. 基础释义

    "不发热的"直译为"not feverish" 或"without fever",但"afebrile"是其最精准的对应词,强调无病理性体温升高的特征。

    例:术后患者保持不发热的状态(The postoperative patient remained afebrile)。

  2. 构词与词性

    • 前缀"a-"(表否定)+ 词根"febrile"(发热的)→形容词性。
    • 近义词:apyretic(无热的),但"afebrile"更常用。

二、专业领域应用

  1. 临床医学

    用于病历记录、诊断描述,如:"患者入院时神志清醒,不发热"(The patient was alert and afebrile on admission)。

    来源:《中华医学杂志》临床术语规范

  2. 科研文献

    在流行病学研究中,"afebrile cases"(不发热病例)指感染后未出现发热症状的群体,对疾病隐匿传播有重要提示意义。

    来源:《柳叶刀》感染病学子刊相关研究


三、权威参考依据

  1. 《英汉医学大词典》(人民卫生出版社)

    明确将"afebrile"列为"不发热的"标准译词,强调其适用于描述"无发热的病程或时期"。

  2. WHO临床术语库(ICD-11)

    在疾病分类编码中,"afebrile"作为独立体征术语(代码:MG26),区别于"体温正常"(normothermia)。

    来源:世界卫生组织国际疾病分类标准

  3. 《牛津临床医学手册(第10版)》

    指出"afebrile"是描述"无发热症状"的首选用词,尤其适用于感染性疾病鉴别诊断。


四、典型误用提示


五、使用建议

在学术写作或临床报告中,优先使用"afebrile"以确保专业性。日常语境可用"without fever",但需避免与"体温正常"完全等同——因部分疾病(如结核病)可能存在"不发热但持续低热"的亚临床状态。

网络扩展解释

“不发热的”是一个描述性词语,通常用于医学或日常语境中,表示体温处于正常范围、未出现发热症状的状态。以下是具体解释:

1.基本定义

2.使用场景

3.相关注意事项

4.延伸概念

如果需要更专业的医学解释,建议参考权威医学词典或咨询医生。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

棒继电器薄纸样胎并股不可谈判的愁绪垂体前叶的垂直视性眩晕从刑胆翠质杜松油反铁磁交换积分罚役非环式光合磷酸化分类证券分批会计符合逻辑的功能符号焊弧横向字符环己硅烷基冷却压滤机勒-约二氏试验硫化促进剂临界温度卵叶布枯铝砂平衡常数秋羔螨散发性霍乱手压泵停止不动