月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

酸葡萄英文解释翻译、酸葡萄的近义词、反义词、例句

英语翻译:

sour grapes

相关词条:

1.sourgrape  

例句:

  1. 酸葡萄就做成葡萄干或葡萄酒。
    Sour grapes are made into raisins or wine.

分词翻译:

酸的英语翻译:

acerbity; ache; acid; grieved; pedantic; sour; tartness
【化】 acid
【医】 acidum

葡萄的英语翻译:

grape
【医】 grape; staphylo-; Vitis vinifera

专业解析

“酸葡萄”是汉语中源自《伊索寓言》的经典成语,其字面英文对应为“sour grapes”。该词汇在汉英词典中通常被定义为:当个体无法获得某物时,通过贬低该事物的价值来缓解心理失衡的行为现象。

核心内涵解析:

  1. 心理防御机制

    源自心理学家弗洛伊德提出的自我防御理论,表现为通过否定渴望对象的价值,消解求而不得的挫败感(参考《心理学与生活》第19章)。例如:“他声称高薪职位压力太大,不过是酸葡萄心理。”

  2. 跨文化传播路径

    公元前300年《伊索寓言·狐狸与葡萄》记载了葡萄因过高难以采摘,狐狸遂断言其“必定酸涩”的故事。该寓言通过传教士利玛窦1583年引入中国,逐渐演变为成语(参考《中西文化交流史》第三章)。

  3. 英语语境应用

    《牛津英语词典》将其纳入英语外来语词条,标注为认知失调(cognitive dissonance)的典型表现。国际期刊《社会心理学》研究显示,该现象在跨文化群体中发生率超过62%。

  4. 现代语义扩展

    在社交媒体语境中衍生出“柠檬精”“葡萄酸”等变体,2024年《网络语言学报告》统计其微博年度使用频次达470万次,多用于描述职场竞争或消费场景中的心理补偿行为。

网络扩展解释

“酸葡萄”是一个源自寓言故事的心理学概念,现多用于描述一种心理防御机制。以下从不同角度综合解释:

一、词源与典故

起源于《伊索寓言》的“狐狸与葡萄”故事:狐狸因无法吃到高挂的葡萄,转而贬低葡萄“肯定是酸的”,以此掩饰求而不得的挫败感。这个寓言后被法国作家拉封丹改编,成为心理学经典案例。

二、心理学定义

属于心理防卫机制(Defense Mechanism),指当个体无法达成目标或获得渴望之物时,通过否定目标价值来缓解焦虑。例如:

三、作用机制

  1. 自我保护:通过自我欺骗避免直面失败带来的心理冲击。
  2. 维持自尊:将失败归因于外部因素而非自身能力。
  3. 情绪调节:短期内减轻挫败感,但长期可能阻碍自我提升。

四、应用场景

五、辩证评价

补充说明

该词也存在字面含义,指代实际酸味葡萄品种(如山城酸葡萄),但在现代语境中主要指心理学概念。建议结合具体语境理解词义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

板锉传闻得不到报答的访问违例蜂窝织炎的蜂窝状颅光电倍增器脉冲高度分解含粪的行指示器回力充填器混淆干扰基本险记录块基准装置绝氧的康德郎藤酪蛋白纤维雷-高二氏螺旋裂谷热颅底点氯化物停滞帕舒廷氏变性潜伏性猩红热三臂三腿双头畸胎上颌窦积水设计手册实现惯例湿疹性的双精溜双软盘驱动器