月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

使委屈英文解释翻译、使委屈的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 aggrieve

分词翻译:

使的英语翻译:

employ; envoy; if; probe; send; use

委屈的英语翻译:

feel wronged; put sb. to great inconvenience
【法】 grievance

专业解析

"使委屈"是汉语中具有使役结构的动词短语,其核心含义指通过某种行为或言语使他人感受到不公正的对待或精神压抑。在汉英词典语境中,该短语对应英文表达为"make someone feel wronged/aggrieved",强调施加者与承受者之间的因果关系。

从语义结构分析,该短语包含三层维度:

  1. 主体行为:由"使"字构成使役关系,指向施加者的主动行为,如"领导的决定使员工感到委屈"
  2. 情感状态:"委屈"特指因遭受不公平待遇产生的心理压抑,《现代汉语词典》将其定义为"受到不应有的指责或待遇而心里难过"
  3. 责任归属:隐含着施动者未尽到应尽义务或存在过失,如《牛津高阶英汉双解词典》在"wronged"词条中强调"被剥夺应得权利"的语义要素

在跨文化交际中需注意语义差异:

典型翻译对照: $$ begin{aligned} text{原句} & : text{这项规定使多数参与者感到委屈} text{英译} & : text{This regulation made most participants feel unjustly treated} end{aligned} $$

权威参考资料:

网络扩展解释

“使委屈”是一个由使令动词“使”和形容词“委屈”组成的短语,其核心含义为:通过某种行为或情境,导致他人感受到被误解、冤枉或不公正对待的心理状态。具体可从以下角度理解:

  1. 语法结构
    “使”表示“致使”,后接宾语(某人/群体)+ 形容词“委屈”,构成使动用法。例如:“他的话使委屈了她”(他的言语导致她感到被冤枉)。

  2. 情感指向
    强调外因对他人心理的影响,而非主体自身的感受。对比“受委屈”(主体被动承受),“使委屈”更突出主动施加的行为,如:“领导武断的决策使委屈了团队成员”。

  3. 典型语境
    多用于描述因沟通不畅、误解或权力不对等引发的情绪问题。例如:“父母不问缘由的责备,常使委屈了孩子”。

  4. 使用建议
    需注意宾语明确性,避免歧义。例如“这场误会使委屈了他”比“使委屈”单独出现更易理解。在正式表达中,也可替换为“使某人受委屈”以增强清晰度。

若需进一步探讨具体例句或文化背景中的使用差异,可提供更多语境以便补充分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安提塞普辛变形纱布鲁金斯基氏征草履虫属从白腐酸丁二酸钙二醛基纤维素共同信托基金豪-若二氏体后桅会阴破裂嘉年华会角母蛋白解耦系统肌反应延缓井出氏反应精密分馏馏分橘色矩阵加法磷酸葡萄糖变位酶理想补偿器螺旋分离器绿脓菌酶蛋白溶菌素内脏性癫痫千位起始端气温溶靛素棕IRRD三聚果糖石灰石塔