月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

跳起英文解释翻译、跳起的近义词、反义词、例句

英语翻译:

start

相关词条:

1.upspring  

例句:

  1. 他一惊,从椅子上跳起身来。
    He started up from his seat.
  2. 一直到查尔斯和玛丽走出来跳舞,打破了冷场之后,大家才跟着跳起舞来,此后个个都玩得很高兴。
    No one danced until Charles and Mary broke the ice by going out on the floor; from then on, everybody had a good time.

分词翻译:

跳的英语翻译:

jump; leap; beat; bounce; skip; spring; tread; vaulting

起的英语翻译:

appear; get up; remove; rise
【医】 origin

专业解析

"跳起"是一个汉语动词,主要描述身体由低处向高处或离开支撑面的动作。其核心含义及对应的英文翻译,参考权威汉英词典释义如下:

  1. 基本义:身体离地向上运动

    • 释义: 指腿部发力,使身体瞬间离开地面或支撑物,向上或向前方移动的动作。
    • 英文对应词:jump up,spring up,leap up
    • 来源: 《现代汉语词典》(第7版)对“跳”的释义包含“腿上用力,使身体突然离开所在的地方”,"跳起"是其具体动作表现。权威汉英词典如《汉英大辞典》(第3版)通常将此类动作译为 "jump up" 或 "spring up"。
  2. 引申义/比喻义:突然起身或情绪激动

    • 释义: 可引申指人因惊讶、愤怒、兴奋等情绪而突然从坐、卧或休息状态中快速站起。
    • 英文对应词:spring to one's feet,jump up (in surprise/anger),start up
    • 来源: 《牛津英汉汉英词典》等在处理此类引申动作时,常使用 "spring to one's feet" 或 "jump up" 来表达因情绪导致的突然起身。
  3. 辨析:与“跃起”的区别

    • 跳起: 更侧重描述向上或离开支撑面的基本动作本身,应用范围较广。
    • 跃起: 常带有更强烈的力度、高度或跨越的意味,有时更具文学性或描绘更矫健的动作。
    • 来源: 对比《现代汉语规范词典》和《应用汉语词典》对“跳”与“跃”的释义差异,“跃”往往隐含更高的动态性和目标性(如跨越障碍)。

“跳起”的核心含义是腿部发力使身体离地向上运动,其最直接、常用的英文翻译是jump up 和spring up。在描述因情绪激动而突然站起的引申义时,spring to one's feet 是更地道的表达。理解其与“跃起”的细微差别有助于更精确地使用该词。

网络扩展解释

“跳起”是一个动词短语,其含义可以从不同角度解析:

  1. 基本字面义 指身体通过腿部发力使双脚短暂离开地面或支撑面,如:
  1. 引申含义
  1. 复合结构用法
  1. 近义辨析

该词在不同语境中需结合前后文理解,如计算机领域的“程序跳起执行”指中断当前进程,与物理动作完全不同。建议在实际使用时注意搭配对象的逻辑关联性。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

棒钢叱骂初次充电初馏点耳草属非生产资产附加成本副征跟腱缝术跟踪频率公开表示愿意认购新发行证券的意图观点海绵状的核多项式画架接触齿动晶体成长极谱极大累积收益债券氯代偶气苯派系切开复位术驱动电磁铁声能盗警器双叉乳杆菌双重光谱放大器叔戊酸甲酯天蚕蛾