天罗地网英文解释翻译、天罗地网的近义词、反义词、例句
英语翻译:
tight encirclement
分词翻译:
天的英语翻译:
day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky
罗的英语翻译:
catch birds with a net; collect; display; net; sift; silk
【经】 gross
地网的英语翻译:
【计】 ground screen
专业解析
"天罗地网"是一个极具画面感的汉语成语,其字面意思是"天空的罗网,地面的网",比喻极其严密、难以逃脱的包围圈或防范措施。从汉英词典的角度,其核心含义和英译可解析如下:
一、 核心语义解析
-
字面义与比喻义:
- 天罗 (Tiān luó): 指在空中张设的罗网。
- 地网 (Dì wǎng): 指在地面铺设的网。
- 两者结合,形象地描绘了上下四方都被严密包围、封锁,使目标对象无处可逃的状态。其核心在于强调包围的严密性、无死角性和逃脱的极度困难性。
-
英译要点:
- 英语翻译需抓住“严密包围”和“难以逃脱”这两个核心。常用译法包括:
- nets above and snares below: 直译,保留原成语的意象,但需上下文理解。
- tight encirclement: 强调被紧紧包围的状态。
- an inescapable dragnet / an escape-proof net: 强调无法逃脱的特性(dragnet 特指警方拉网搜捕)。
- a gigantic net / a huge net spread from heaven to earth: 强调范围之大、覆盖之广。
- leaving no room to escape: 描述结果,即没有逃脱的空间。
- 最常用且能传达其严密性和逃脱困难性的译法是"tight encirclement" 和"inescapable dragnet"。
二、 文化内涵与典型用法
- 来源与典故: “天罗地网”一词常见于中国古代小说(如《水浒传》、《西游记》),常描述官府布下重兵捉拿要犯,或神仙布阵降妖伏魔的场景,体现了古人想象中全方位、无死角的控制手段。
- 现代应用:
- 法律与治安: 形容警方布下严密法网抓捕罪犯。例如:“公安机关布下天罗地网,最终将逃犯缉拿归案。” (The public security organs set up an inescapable dragnet and finally captured the fugitive.)
- 军事: 形容军队对敌人形成严密包围。例如:“我军已对敌军形成天罗地网之势。” (Our army has formed a tight encirclement around the enemy forces.)
- 比喻困境: 形容陷入极其困难、无法摆脱的境地。例如:“他感觉债务像天罗地网一样罩住了他。” (He felt that debt had ensnared him like an inescapable net.)
三、 权威词典释义参考
- 《汉英大词典》(吴光华 主编): 将“天罗地网”译为:
- nets above and snares below
- tight encirclement
- an inescapable dragnet
- 释义强调其作为“严密包围”(tight encirclement)和“法网”(the meshes of the law net)的含义。该词典是汉英翻译领域的权威工具书之一。 [来源:汉英大词典(第三版),上海译文出版社]
- 《新时代汉英大词典》(潘绍中 主编): 提供译法:
- a huge net spread from heaven to earth
- an escape-proof net
- tight encirclement
- 释义着重于“上下四方设下的严密包围”(tight encirclement with nets above and snares below)。该词典以释义准确、例证丰富著称。 [来源:新时代汉英大词典(第二版),商务印书馆]
- 《中国成语大辞典》(上海辞书出版社): 释义为“天张罗,地布网。比喻严密的包围。也比喻对敌人、罪犯等的严密防范。” 其英译参考常采用"nets above and snares below" 或"tight encirclement"。该辞典是成语考释的权威著作。 [来源:中国成语大辞典(新一版),上海辞书出版社]
“天罗地网”的核心在于描绘一种全方位、无死角、极其严密的包围或控制状态,使得对象难以逃脱。在汉英翻译中,"tight encirclement" 和"inescapable dragnet" 是最能传达其精髓的译法,前者强调包围的严密,后者强调逃脱的不可能,常与法律、追捕场景相关。其生动的意象源于中国传统文化,至今广泛应用于描述法律制裁、军事行动或个人困境。
网络扩展解释
“天罗地网”是一个汉语成语,综合多个权威来源的解释如下:
一、基本释义
“天罗地网”原指天空和地面布满罗网,形容包围极其严密,使对方无处可逃。引申为对敌人、逃犯等设下全方位、无死角的围困,或比喻难以摆脱的困境。例如:“警方布下天罗地网,最终将罪犯抓获。”
二、出处与典故
- 文献来源
最早见于宋代《大宋宣和遗事》:“才离阴府恓惶难,又值天罗地风灾。”
元代《锁魔镜》第三折进一步引用:“天兵下了天罗地网者,休要走了两洞妖魔。”
- 文化关联
部分解释引申自《道德经》“天网恢恢,疏而不漏”,强调作恶者终将受惩的寓意。
三、用法与结构
- 语法功能:联合式结构,多作主语或宾语。
- 常见搭配:常与“布下”“陷入”等动词连用,如“布下天罗地网”“陷入天罗地网”。
四、近义词与反义词
- 近义词:天网恢恢、云罗天网、十面埋伏。
- 反义词:逃之夭夭、逍遥法外。
五、例句参考
- 现代用法:“警方通过监控和封锁路线,形成了一张天罗地网。”
- 文学引用:“形成一个使法西斯无处逃跑的天罗地网,便是敌人灭亡之时。”(毛泽东《论持久战》)
如需进一步了解成语的八字神煞含义或历史典故细节,可参考《大宋宣和遗事》《锁魔镜》等文献原文。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
被遗赠者采取彻底搜查大量金钱丁子香独奏者二相四线系统放射性衰变链浮动球高斯函数高汇率隔离器管外国际政治固相缩聚化学战结节间的金属货币制度肌咽鼓管抗震空间遥控命令空载的矿井恶气路径压缩内向羟十六酸屈内氏板人工操作三苯白蛋白数量的限制投资景气