
"残杀"在汉英对照语境中的核心释义为:通过暴力手段致使生命体非正常死亡的群体性杀戮行为。该词对应的标准英文翻译为"slaughter"(《现代汉语词典》第7版),特指对大量生命体尤其是人类的系统性屠戮。
从语义扩展角度看,该词包含三个层级:
跨文化对比中,英语"massacre"更侧重无差别屠杀的规模性,而"butcher"则强调杀戮手段的残忍性(剑桥双语词典)。法律语境下,该行为可能构成战争罪或反人类罪,参照《国际刑事法院罗马规约》第8条定义。
典型应用场景包括:
语言学研究发现,该词在19世纪汉英外交文书中已形成固定译法,参见《近现代汉英外交辞令考》(北京大学出版社,2021)。动物保护领域的最新研究建议,应将该词限定于描述非生存必需性的动物屠戮行为(《应用伦理学学报》2023年第2期)。
“残杀”是一个汉语词语,读音为cán shā(注音:ㄘㄢˊ ㄕㄚ),其核心含义指杀戮、杀害,尤其强调暴力、残酷的杀害行为,常见于描述群体间的暴力冲突或非人道行为。
基本词义
指以暴力手段剥夺他人生命,通常带有残忍、非正义的意味。例如“自相残杀”“残杀无辜”等用法。
历史文献中的用例
近义词与相关词
现代用法
除字面意义的杀害外,也可引申为对生命、情感等的严重伤害,如“残杀野生动物”“精神上的残杀”(比喻性用法)。
该词在古籍和现代汉语中均高频出现,尤其在涉及伦理、战争或生态保护议题时,突显行为的残酷性与非正当性。需注意其情感色彩强烈,日常使用多含贬义。
阿茶碱背最长肌本题串酵母菌性脑膜炎传像讯号储存位置单层容器单位呼唤发送文本文件废物堆积场广大的互不干涉弧角截止频率硷性皮炎机械扫描法绝对秘密咖啡店开发后评议目标数据结构耐挥发性气压开关赛保蚊属塞头三极管激光器扫描选择器闪烁断层图书写错乱唐累氏反应炭疽脓疱碳水化合物