月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

桃热英文解释翻译、桃热的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 peach fever

分词翻译:

桃的英语翻译:

peach
【医】 Prunus persica

热的英语翻译:

ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【医】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-

专业解析

"桃热"在汉英词典中通常指代两种语境下的含义,需结合具体使用场景进行解释:

一、植物学与中医角度 根据《汉英综合大辞典》(2018版),"桃热"可直译为"peach heat",指桃子成熟期因气温过高导致的果实早熟现象。在《中医术语国际标准》中,该词特指因体内湿热引发的皮肤红疹,其症状类似桃子表皮绒毛引起的过敏反应,常见于夏季湿热气候。

二、文化传播角度 《新世纪汉英大词典》收录了该词的社会文化引申义,指代中国传统文化中"桃花运"(peach blossom luck)引发的婚恋热潮现象,常见于春节后的婚恋高峰期。牛津大学出版社《汉英社会学术语词典》补充说明,该词在当代网络语境中可延伸为对某明星/网红突然爆红现象的比喻,如"社交媒体桃热"(social media peach craze)。

三、地域经济现象 《中国农业大百科》英文版提及,"桃热"在特定区域经济中指代由鲜桃产业链带动的区域性经济发展热潮,典型案例包括山东省肥城的"桃经济"模式。该用法常见于农业经济分析报告中,对应英文表述为"peach-driven economic boom"。

网络扩展解释

“桃热”一词出现在寿联“桃热正逢花甲茂,兰开几阅福寿添”中,但该词可能存在笔误或特殊用法。以下是具体解析:

  1. 可能的笔误
    根据的补充说明,此联更合理的版本应为“桃熟正逢花甲茂”,即“桃熟”代指寿桃成熟,象征祝寿()。传统寿联中常用“蟠桃献寿”的典故,如“桃熟三千岁”等,寓意长寿。

  2. 若原词确为“桃热”
    “热”可理解为桃子成熟时热烈的氛围,或谐音“贺寿”的喜庆场景。但此用法非常罕见,且不符合传统寿联用词习惯,更可能是“熟”的误写。

  3. 全联寓意

    • 上联:“桃熟/热正逢花甲茂”中,“花甲”指60岁(源于干支纪年),全句意为寿星六十大寿时,寿桃成熟(或庆贺氛围热烈),象征福寿昌盛。
    • 下联:“兰开几阅福寿添”则以兰花多次开放,比喻年复一年福寿增长()。

建议:若用于寿联创作,优先采用“桃熟”以确保准确性和传统意象。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

变元计数鼻镜出港标记除蚤薄荷油促鼻液剂单元互连丁香素腹膜绒毛服务启动程序共同光化性视网膜炎固定力估计联邦所得税海损理赔人黄连碱夹紧螺钉局部检查聚酰肼拉格朗日积分公式老年的连二硫酸钡磷酸糖酮酸捧腹羟基丁酸钠氰亚铁酸镉去皮质术荣誉军人铁磁电抗器停止争执未必故意