Your highness是什么意思,Your highness的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
殿下(敬称)
例句
That would be best, Your Highness.
那就再好不过了,殿下。
Twas she that hath disturbed your Highness.
就是她扰乱了殿下的心情。
Lord Hertford said, So please your highness, it is for you to command, it is for us to obey.
赫德福勋爵说:“殿下,这是您的命令,我们得执行。”
Yes, your highness. I understand.
是的,皇后陛下,我明白。
E. -your Highness, happy holiday.
诸位殿下,节日好。
专业解析
Your Highness 的含义详解
Your Highness 是一个英语中的尊称,用于直接称呼或提及某些特定等级的王室成员(Royalty),特别是亲王、公主、公爵、公爵夫人等拥有“殿下”(His/Her Highness)头衔的贵族。
-
字面意思与翻译:
- “Your” 意为“你的”或“您的”(表示尊敬时)。
- “Highness” 意为“高位”、“崇高”、“尊贵”。
- 因此,“Your Highness” 的字面意思是“您的高位/尊贵”。
- 在中文中,最标准的对应翻译是“殿下”。这是一种表示极高敬意和正式礼仪的称呼方式。
-
具体用法与对象:
- 直接称呼: 在与拥有“殿下”头衔的王室成员当面交谈时,使用“Your Highness”来称呼对方。例如:“Good morning, Your Highness.”(早上好,殿下。)
- 间接提及: 在提及该王室成员时,使用“His Highness”(殿下 - 男性)或“Her Highness”(殿下 - 女性),缩写为 H.H.。例如:“Her Highness the Princess of Wales will attend the event.”(威尔士王妃殿下将出席该活动。)
- 适用对象: 主要适用于非君主的王室成员。具体包括:
- 君主(国王/女王)的子女(王子/公主)。
- 君主兄弟姐妹及其配偶(如亲王、王妃)。
- 某些拥有特定公爵头衔(如英国的公爵/Duke)及其配偶(公爵夫人/Duchess)。
- 某些国家或历史时期拥有类似等级头衔的贵族。
- 与 “Your Majesty” 的区别: “Your Majesty”(陛下)是专门用于称呼君主本人(国王、女王、皇帝、皇后)的更高一级的尊称。称呼君主不能用“Your Highness”。
-
文化背景与重要性:
- “Your Highness” 是欧洲(尤其是英国)王室礼仪和贵族体系中非常重要且严格的称谓规范的一部分。它体现了森严的等级制度和社交礼仪。
- 正确使用尊称是表达尊重、遵守宫廷礼仪的关键。用错尊称(如对国王称“Your Highness”而非“Your Majesty”)被视为严重的失礼行为。
- 在现代社会,虽然王室的实际权力可能有限,但在正式场合和官方文件中,这些尊称仍然被严格遵守和使用,象征着传统和王室的尊严。
参考资料:
- 《牛津英语词典》对 “Highness” 作为尊称的定义和用法说明。
- Debrett's(英国权威礼仪指南机构)关于王室和贵族称谓的指南。
- 《王室礼仪:现代指南》等专门研究王室规范和历史的出版物。
网络扩展资料
根据权威词典和语言资料,"Your Highness" 的详细解释如下:
1.基本含义与翻译
- 中文对应:译为“殿下”,是英语中对皇室成员的尊称,用于直接称呼或提及王子、公主、亲王等非君主直系成员。
- 词源构成:由“high”(高贵的)加后缀“-ness”构成,强调地位崇高。
2.使用对象与场景
- 适用身份:主要用于称呼君主制国家中非最高统治者的皇室成员,如王子(Prince)、公主(Princess)或公爵(Duke)等。
- 对比“Majesty”:
- Your Majesty(陛下)专用于国王、女王等君主;
- Your Highness 则用于次一级的皇室成员。
3.语法与用法规范
- 首字母大写:作为正式头衔,必须大写为 Your Highness,如:“Yes, Your Highness.”(是,殿下。)
- 第三人称转换:间接提及时需改为 His/Her Highness,例如:“Her Highness will attend the ceremony.”(殿下将出席典礼。)
4.实际应用示例
- 直接对话:“Your Highness, the guests have arrived.”(殿下,宾客已到。)
- 文学作品:常见于历史剧或奇幻题材,如电影《王子殿下》(Your Highness)的标题即源于此称谓。
5.常见误用提示
- 避免混淆:不可用于君主(需用 Majesty)或非皇室贵族(如公爵夫人通常称 Your Grace)。
- 非正式场合:日常交流中极少使用,仅限正式或礼仪性语境。
如需更完整的例句或文化背景,可参考新东方在线词典或欧路词典。
别人正在浏览的英文单词...
lizardmeatOlympicslectureradioactivefor one's own sakeaffirmplethoraspleneticabovestairsbetrayerCargillEskimofloggingJorgensenLUDPetroChinaRadiaspoutingwastebasketwoolsalternating magnetic fieldfire assaypuzzle overscaling lawsigning ceremonyCottidaegunrunnerhelicallyleytosan