
努力思考;为…烦恼;苦苦思考
In rehearsing Shakespeare, I puzzle over the complexities of his verse and prose.
排演莎士比亚戏剧时,我苦苦地思索着他诗歌和散文中的复杂难懂之处。
While doing extensive reading, you don't have to puzzle over every single word or phrase in the passage.
在进行泛读时,不用仔细琢磨文中的每个单词或短语。
The key may be tackling something new; the challenge of the unknown is likely more beneficial than putting together the same jigsaw puzzle over and over again.
关键可能在于处理一些新问题; 挑战未知的事物很可能比一遍又一遍地做相同的拼图游戏更为有益。
I saw him puzzle over a math problem.
我看见他正在苦心思索一道数学题。
However, doctors continue to puzzle over handedness.
但是,医生们仍然为用手习惯感到不解。
“puzzle over”是由动词“puzzle”和介词“over”组成的短语动词,指对某件事物进行长时间的仔细思考或反复推敲,通常用于描述试图理解复杂、困惑或难以解答的问题时的心理状态。该短语强调思考过程中的专注与持续努力,常带有因问题棘手而产生的困惑感。
根据《牛津英语词典》的定义,当某人“puzzles over”某事物时,表现为通过逻辑推理或反复试验来尝试解决问题(来源:Oxford Learner's Dictionaries)。例如科学家在研究异常实验数据时,可能会整日“puzzle over”其中的矛盾之处。这种用法常见于学术讨论中,如剑桥大学语言研究中心指出,该短语在正式语境中可替代“analyze thoroughly”(来源:Cambridge Dictionary)。
与普通思考类动词(如“think about”)相比,“puzzle over”更强调三个特性:①思考对象具有挑战性,如未解之谜或复杂方程式;②思考过程伴随挫败感,如《朗文当代英语词典》例句“She puzzled over his strange remark all day”中的持续性困惑;③常涉及系统性推理,如数学家对费马定理的长期钻研可描述为“puzzling over the theorem”(来源:Longman Dictionary)。
该短语在语义强度上介于“ponder”(沉思)和“struggle with”(艰难应对)之间,其近义词包括“contemplate”“mull over”,但更突出问题的复杂性。值得注意的是,美国心理学会(APA)在认知研究论文中曾用“subjects puzzled over ambiguous scenarios”描述实验参与者的思考状态(来源:APA PsycNet数据库)。
“Puzzle over” 是一个动词短语,表示“仔细思考、反复琢磨(某个问题或难题)”,通常带有因困惑或难以理解而持续思索的含义。以下是具体解析:
核心含义
语境与用法
常见搭配
同义替换
可根据语境替换为 ponder over、contemplate 或 mull over,但需注意细微差别:
注意事项
总结来说,“puzzle over” 适用于描述因遇到困难或复杂事物而长时间专注思考的场景,强调过程中的困惑感和求解欲。
【别人正在浏览】