
严格地,不折不扣地;严格按照字句
I followed your instructions to the letter.
我是严格遵照你的指示办的。
They insist on sticking to the letter of the law.
他们坚持严守法律的字面意义。
I put a lighted match to the letter and watched it burn.
我划了根火柴点着了那封信,然后看着它燃烧。
We are going to execute our campaign plan to the letter.
我们将严格执行我们的竞选方案。
I'm writing in response to the letter you wrote to me yesterday.
昨天收到你的来信,写此信作为回复。
|out and out;严格地,不折不扣地;严格按照字句
“to the letter”是一个英语惯用短语,表示严格按照指示、规则或要求的字面意思执行,不容许任何偏差或灵活处理。该表达常用于强调对细节的绝对遵守,常见于法律文书、合同条款或严谨的操作指南等场景。
字面遵从性
短语中的“letter”指文字本身,而非背后的意图。例如,若合同规定“必须在30天内付款”,执行者若“follow the instructions to the letter”,则会在第30天完成付款,既不提前也不延迟(即使延迟1天也视为违约)。
历史渊源
该短语最早可追溯至16世纪英国法律体系。当时法律文件要求逐字遵守,因为细微的措辞差异可能导致完全不同的判决结果。例如莎士比亚戏剧《一报还一报》中曾用“We must not make a scarecrow of the law... but to the letter”强调法律执行的严格性(来源:牛津英语词典)。
现代应用场景
美国最高法院在2019年判决书中写道:“The statute must be applied to the letter, regardless of practical consequences”(来源:美国最高法院案例库)。此判决突显了司法领域对该短语的严谨应用。
“to the letter”是一个英语习语,表示严格按照规定、指示或字面意义执行,不偏离任何细节。以下是详细解析:
这个短语强调精确性和无偏差的遵循,常用于描述对规则、命令或条款的完全遵守,不带任何变通或主观解释。例如:
士兵必须不折不扣地服从命令(Soldiers have to obey orders to the letter)。
亚利桑那州的法律严格遵循联邦法规(complied with federal regulations to the letter)。
总结来说,“to the letter”强调绝对精准的执行,需结合具体语境理解其隐含的严格性或局限性。如需更多例句或用法,可参考权威词典(如)。
proofinstallmentloyal tocauterizeappropriatenessBridlescatalyzedintentionssiegeswristbandbehave yourselfcollege entrance examinationIrish Republickilled in actionmilling machinepiping systempseudomonas aeruginosaradioactive sourceretaining wallspontaneous emissionventure capitalistalurgiteastrogeodynamicsbenzopyronecupricdecommuntationMagdalenManicheismmicrobiofaciessuperconducting magnet