
难以预料;很难说
There is no telling when he will arrive.
很难说他什么时候会到。
There is no telling what may happen.
谁也不知道会发生什么事。
There is no telling what will happen.
没有预言将发生什么。
There is no telling when he will return.
说不清他何时归来。
There is no telling.
难说;不知道。
|hard to say;难以预料;很难说
“there is no telling”是一个英语固定短语,用于表达“无法预测”或“不确定某事的结果或可能性”,通常指未来事件的不可预知性。以下是详细解析:
核心含义
该短语表示某件事情的结果或发展难以判断,常隐含“存在多种可能性但无法确定具体是哪一种”的语境。例如:
There's no telling how the market will react to the new policy.(无法预测市场对新政策的反应。)
语义上,它与“it’s impossible to know”“no one can predict”接近,常见于口语和书面语中。
语用场景
常用于讨论尚未发生且结果模糊的情况,如天气、经济趋势或人际关系:
There’s no telling if the project will succeed.(项目能否成功尚未可知。)
暗示需要谨慎对待可能出现的负面结果:
There’s no telling what might happen if we ignore the warnings.(如果我们忽视警告,后果难以预料。)
权威来源参考
根据《剑桥词典》,该短语被归类为“C2级(熟练级)表达”,强调其高阶用法。同时,《柯林斯英语词典》指出,其否定结构“no telling”源于对“tell”古义“分辨、判断”的保留。
同义替换建议
在正式写作中,可替换为“it is unpredictable”“uncertain”或“remains to be seen”,但原短语的简洁性和强调效果更适用于日常交流。
“There is no telling”是一个英语固定短语,主要用于表达“无法预测/难以预料/说不准”的含义。以下是详细解析:
该短语强调未来事件的不确定性,表示由于信息不足或情况复杂,无法准确判断结果。例如:
固定句型:
There is no + V-ing + 疑问词从句(如what/when/where等)。
类似结构还有 There is no knowing...(无法知道)。
语法特点:
“Telling”在此处是动词 tell 的动名词形式,意为“判断、预测”,而非字面意义的“告诉”。
可用以下表达替代,但语气稍弱:
如需更多例句或扩展,可参考来源。
cook the mealsaltogethercrimpcheekedcheerleadingcomperecourthousedividendsEARSglusideinterpreterssimulatedtreasonabletwentiethsa stitch in timeaugmented matrixfood additivelubricating greasetesting systemaminobenzenechlorobutylchryselephantinedistyleextracodefisticuffsguanfacinekilobytelourMelanesiametergasis