
英:/',krɪselɪ'fæntaɪn/ 美:/'ˌkrɪseləˈfæntɪn/
adj. 用金和象牙做成(或覆盖)的
"Chryselephantine"(发音为/krɪsˌɛlɪˈfæntɪn/)是一个源自希腊语的复合词,由χρυσός(chrysós,意为黄金)和ελεφάντινος(elephántinos,意为象牙)组成,专指黄金与象牙混合材料制成的雕塑。这类艺术品常见于古希腊宗教文化与贵族艺术中,主要用于塑造大型神像或纪念性雕像,象征神圣性与至高地位。
材料与工艺
雕塑主体以木质框架支撑,外覆锻造的黄金薄片表现服饰与装饰,象牙则雕刻成神像的皮肤部分。例如,雅典帕特农神庙的《雅典娜神像》(菲迪亚斯创作)高约12米,黄金衣物重达1,140公斤,象牙面部经抛光后呈现自然肤色。
宗教与文化意义
古希腊人认为黄金象征不朽,象牙代表纯洁,两者结合凸显神祇的永恒与超凡。奥林匹亚宙斯神庙的宙斯像(古代世界七大奇迹之一)即采用此技法,通过材质差异强化神像的视觉震撼力。
现代研究与修复
现存完整作品极少,多数仅存文献记载或残片。大英博物馆藏有部分古希腊chryselephantine雕塑碎片,学者通过X射线分析复原了其内部结构,揭示了古代工匠的复合材质处理技术。
chryselephantine 是一个形容词,主要用于描述由黄金和象牙制成的艺术品或雕塑,尤其在古希腊时期常见。以下是详细解释:
基本定义
该词指代由黄金(chryso-)和象牙(elephant-)两种珍贵材料组合而成的工艺,常见于古代宗教雕像或装饰品。例如,古希腊的宙斯神像和雅典娜神像便采用这种技法,突显神圣与奢华。
词源解析
单词由希腊语词根构成:
应用场景
主要用于艺术史领域,特指古希腊时期的大型雕像。这类作品通常以象牙雕刻人物身体,黄金打造衣物或装饰,木质框架支撑,兼具美学与象征意义。
发音与变体
英式音标为 [krɪˌselə'fænti:n],美式音标 [krɪˌselə'fæntin]。现代英语中较少使用,多出现在学术文献或历史讨论中。
现代延伸
当代语境下,该词可比喻极尽奢华或材料珍贵的创作,但需结合具体上下文理解。
【别人正在浏览】