
英:/'ˈtætlteɪl/ 美:/'ˈtætlteɪl/
n. 告密者;搬弄是非的人;闲谈者
Tattletale! I'll make you pay for snitching on me!
大嘴巴!你把我的秘密说出去了,我要你付出代价!
Knowing all the details helps frame the situation, allows for the best decision-****** to occur and makes you look like a mature and informed colleague rather than an opportunistic tattletale.
知道所有细节有助于了解总体情况,可以做出最好的决策,也能使你看起来像个成熟和明智的员工,而不是投机取巧、搬弄是非的人。
n.|informer/confidential informant;告密者;搬弄是非的人;闲谈者
"Tattletale"是一个英语复合词,字面意义为"泄露秘密的人",主要指通过告密行为破坏他人信任关系的个体。该词最早可追溯至16世纪,由"tattle"(闲聊、泄密)和"tale"(故事)组合而成。根据《牛津英语词典》记载,其现代词义在19世纪美国俚语中定型,特指儿童群体中向权威者(如老师或家长)揭发同伴违规行为的人(Oxford English Dictionary, 2023版)。
在语言学层面,《韦氏词典》将其归类为北美地区常用口语词汇,具有鲜明的贬义色彩,常暗示告密行为的非必要性和破坏性(Merriam-Webster Dictionary)。社会心理学研究显示,该行为可能源于儿童对规则权威的过度服从,或试图通过揭发获得优势地位(Child Development期刊, 2021年研究)。
值得注意的是,《剑桥英语用法词典》区分了"tattletale"与近义词"whistleblower"的本质差异:前者强调琐碎事务的告发,后者则涉及重大公共利益事件的揭发(Cambridge Dictionary)。这种语义差异在英美法系中具有重要法律意义,例如美国《吹哨人保护法》明确排除了tattletale类型的信息披露。
tattletale 是一个英语名词,主要用于非正式语境,尤其常见于美式英语。以下是详细解释:
指通过泄露他人秘密或报告他人行为(通常出于负面动机)来引起麻烦的人,尤其指儿童向家长、老师等权威者告状的行为。常见翻译为“告密者”“搬弄是非的人”或“打小报告的人”。
由 tattle(闲聊、告密)和 tale(故事、叙述)组合而成,字面含义可理解为“通过讲述他人故事来告密”。
若需更多例句或词性扩展,可参考权威词典(如、6)。
laddermess withbenefactormusedisconsolateAyersballastedclutchedEmphasizesimbalanceLivynumbersscheinSheringhamdevotion aurahigh precisioninch by inchon consignmentOnline gamingpolishing waxProceedings of the CSEErule of lawvapor phasewireless technologycolloidalitycryticfasciitisinappreciativeinoffensivelyisograd