spill the beans是什么意思,spill the beans的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
泄密;说漏嘴
例句
When you spill the beans, you tell a secret.
你说漏嘴时,也就意味着你在泄密。
You've got to trust me, I didn't spill the beans!
我并没有向他人泄密,你一定要相信我!
It's a big secret. We should not spill the beans.
这是一个重大秘密。我们不该泄漏出去。
He trusts Bob and knows that Bob won't spill the beans.
他相信鲍勃,知道鲍勃不会轻易泄露消息的。
Watch as Marni and Ella try to get him to spill the beans.
观看玛尼和艾拉如何尝试让他说漏嘴的。
同义词
|tell/blow the gaff;泄密;说漏嘴
网络扩展资料
"Spill the beans" 的详细解释
含义
该短语字面意为“打翻豆子”,实际指“泄露秘密”或“说漏嘴”,常用于描述无意中透露本应保密的信息。
起源背景
关于起源的两种主流说法:
- 古希腊投票制度:据传古希腊人用白色豆子表示赞成,黑色豆子表示反对,投票容器若被打翻,豆子(即投票结果)会提前曝光,导致秘密泄露。
- 生活隐喻:豆子盛得太满容易溢出,比喻秘密因“装不住”而暴露。
(注:古希腊起源更多见于传说,语言学中尚未完全证实,但文化传播中已被广泛接受。)
使用场景
- 意外透露惊喜计划(如生日派对、礼物);
- 提前剧透考试答案、比赛结果等;
- 以幽默口吻承认自己说漏嘴。
实用例句
- "Who spilled the beans about my promotion? I wanted to announce it myself!"
- "I accidentally spilled the beans to Mom about your new tattoo."
- "Don’t spill the beans—this project is confidential!"
扩展建议
若需更多例句或文化对比,可参考(古希腊历史背景)和(现代俚语用法)。
网络扩展资料二
该短语意为“泄漏秘密”,通常用于描述某人无意或有意地透露了一个秘密。以下是该短语的详细解释:
例句:
- She didn't mean to spill the beans, but she accidentally revealed the surprise party plans.(她本不想泄漏秘密,但她无意间透露了惊喜派对的计划。)
- 如果你不能保守秘密,就不要告诉我,否则我可能会不小心泄漏秘密。(If you can't keep a secret, don't tell me, otherwise I might accidentally spill the beans.)
用法:
- spill the beans是一个固定短语,通常指透露秘密或泄露机密。
- 可以用于形容某人无意间或有意地透露秘密。
解释:
- spill在这里意为“不小心或有意将东西洒出来”。
- beans指的是“秘密”或“机密”,暗示了某人无意间或有意地泄漏了秘密。
近义词:
- let the cat out of the bag:透露秘密
- open one's mouth:说出秘密
- give away the store:泄漏机密
反义词:
- keep a secret:保守秘密
- hold one's tongue:保持沉默
- keep mum:保守秘密
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】