月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

Siamese twins是什么意思,Siamese twins的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • n. [妇产] 暹罗双胎;连体婴

  • 例句

  • Tom and John are always together, like Siamese twins.

    汤姆和约翰一直在一起,像孪生兄弟一样。

  • Siamese twins as civil subjects belong to the category of natural persons.

    连体人属于民事主体中自然人的范畴。

  • Individuality and story are therefore like Siamese twins that cannot be separated.

    故事和个性就像连体婴儿一样无法分开。

  • Design: External form adopts the Siamese twins design, no connection parts, compact structure, beautiful modelling.

    设计:外形采用连体设计、无连接部分、结构小巧、造型美观。

  • Where I saw Siamese twins, he saw people having difficulty buying clothes that fit, and young men who were good cooks.

    我注意到的是连体双胞胎这件事,可是儿子关心的却是他们不好买衣服,还有他们做饭很好吃。

  • 专业解析

    “Siamese twins”(暹罗双胞胎)是一个历史术语,指代医学上的“连体双胞胎”(conjoined twins),即两个胎儿在母体发育过程中因未完全分离而导致身体某部分相连的现象。该名称起源于19世纪著名的连体兄弟张和恩(Chang and Eng Bunker),他们出生于当时的暹罗(今泰国),后通过全球巡演引起公众关注。

    医学定义与分类

    现代医学将连体双胞胎分为多种类型,具体取决于连接部位:

    1. 胸部连胎(Thoracopagus):胸部相连,占40%的案例,常伴随心脏共享(来源:Mayo Clinic)。
    2. 头部连胎(Craniopagus):头部相连,发生率约2%-6%(来源:National Institutes of Health)。
    3. 臀部连胎(Pygopagus):臀部或脊柱末端相连,占约19%(来源:World Health Organization)。

    成因与治疗

    连体双胞胎的形成与胚胎分裂延迟有关,通常在受精后8-12天发生不完全分离。现代医学通过产前超声诊断,并在可行情况下实施分离手术。据《新英格兰医学杂志》统计,约60%的连体双胞胎可通过手术成功分离,但风险因器官共享程度而异。

    术语演变与社会影响

    因“Siamese twins”一词带有历史局限性,当代医学界更倾向使用“conjoined twins”以尊重患者尊严。美国儿科学会指出,这一转变体现了医学伦理对个体差异的重视。

    网络扩展资料

    Siamese twins 的详细解释如下:

    1. 基本定义
      Siamese twins 指“连体双胞胎”,即出生时身体某部分相连的婴儿。这一术语源于19世纪一对泰国(旧称暹罗)连体兄弟的案例。在医学领域,该词现多被更专业的“conjoined twins”替代,以避免地域敏感性。

    2. 词源与历史背景

      • 名称源自1811年出生于暹罗(今泰国)的连体兄弟昌(Chang)和恩(Eng)。他们成年后移居美国,成为马戏团演员并结婚生子,最终于1874年去世。
      • 他们的案例使“Siamese twins”成为连体人的代称,并推动了医学界对连体现象的关注。
    3. 其他领域的引申应用

      • 语言学:在英语中可指“不可逆的成对词组”(如 salt and pepper),这类词组顺序固定且不可拆分。
      • 计算机科学:孪生神经网络(Siamese Network)通过共享权值实现“连体”结构,用于相似性比对任务。
    4. 例句与用法

      • The Siamese twins were not considered separable.(这对连体双胞胎被认为无法分离。)
      • Why did the Siamese twins move to England?(这对连体双胞胎为何移居英格兰?)
    5. 注意事项
      现代语境中,出于对泰国文化的尊重,建议优先使用“conjoined twins”这一中性术语。非正式场合偶见比喻用法(如形容关系紧密的朋友),但需谨慎使用。

    如需进一步了解历史案例或技术应用,可参考、6、10的详细描述。

    别人正在浏览的英文单词...

    crossingin all probabilityfoistunderplayulcerateaccounts payablecoollydressageeyesfootstepsintroduceslivenrehabilitatingstardomunjustifiablycurvature radiusgraphic displaygrounded theoryimmune globulinon the fenceAmilomerbiliteraldefloatGideonheterokaryocytehyphenatelabyrinthinemetacenterreppingapplicated