
美:/'ˈriːʃ/
n. 暴发户
The nouveau riche have to find a way to be accepted.
暴发户不得不去想法获得大家的接受和认可。
Only the nouveau riche flaunt.
暴发户才到处炫耀。
She is one of the nouveau riche in her hometown.
她是当地的暴发户之一。
China's newfound passion for Italian opera carries a touch of the nouveau riche.
中国对意大利歌剧刚刚燃起的热情有那么一点暴发户的感觉。
The women's fashion company, including Japanese brands Zazie, Real Riche, Enraciné, We-nge, and E.A.P.
女性时尚公司,包括日本品牌Zazie、Real Riche、Enraciné、We-nge和E.A.P。
nouveau riche
暴发户
n.|bounder/arriviste;暴发户
"Riche"是法语形容词,对应中文释义为"富有的;丰富的;贵重的",其阴性形式与阳性同形。该词源自拉丁语"rīcus",在12世纪进入古法语体系,后成为现代法语基础词汇。主要用法包含以下三层含义:
经济财富
指物质资产或金钱的充裕状态,如"une famille riche"(富裕家庭)。在经济学领域常与"pauvreté"(贫困)形成对比,用于描述社会阶层的资源分配差异。
资源丰沛
描述非金钱维度的丰富性,常见搭配如"riche en vitamines"(富含维生素)或"une histoire riche"(内容充实的历史)。法国国家科研中心(CNRS)在文化遗产研究中曾用该词形容地中海文化交融现象。
语言修辞
在文学创作中具有"华丽的、考究的"引申义,如"un style riche en métaphores"(充满隐喻的华丽文风)。这种用法可追溯至17世纪法兰西学术院的修辞学研究文献。
法语学习者可通过《拉鲁斯法语词典》查阅该词详细变位规则及历史演变,或访问TV5MONDE语言学习平台获取发音指导。在跨文化交际中需注意:英语"rich"与法语"riche"存在细微语义差异,后者更强调质量维度而非单纯数量积累。
“Riche”是法语单词,含义丰富且在不同语境中有多种用法,以下为详细解释:
形容词
名词
化妆品术语
在护肤品中,“riche”特指质地丰厚的面霜,强调强效滋润和锁水功能,适合干性皮肤。
人名与文化引用
如需进一步了解具体例句或文化背景,可参考来源网页(如、5、3等)。
out-trayonsetdeafenerdingdongdissymmetrickilojoulesLOCOSmetalizemicellapetitpoisedproblematicquainterstrewnat sunrisecookie jarmigraine headachepropensity to consumesequential logictiming beltacecolineCasuariiformeschloromorphinechordacentraclionasterolhelminthichydromuscoviteinappropriatenessjacklegmegaripple