
英:/''dʒækleɡ/ 美:/''dʒæk,leɡ/
adj. 缺乏技能的,不熟练的;不正直的,不道德的;临时的,暂时的
n. (非正式)不胜任的人,缺乏技能的人;不诚实的人;破坏罢工者
adj.|immature/unripe;不正直的;未成熟的;代用的
"jackleg"是一个英语俚语,主要包含两层含义:
形容不专业或不可靠的人:指缺乏正规训练或职业道德的人,常见于建筑行业或宗教领域。例如"jackleg preacher"指未受过神学训练的街头传教士。该用法最早可追溯至19世纪美国南方方言,源自"jack"(杂工)与"leg"(腿部动作)的组合,暗喻临时工的不稳定性。
描述粗糙或临时的物品:用于指代粗制滥造的工具或设备,如"jackleg drilling rig"指简易钻井装置。美国方言协会(American Dialect Society)记录该词在石油工业中特指临时搭建的机械装置。
语言学研究表明,该词在非裔美国人英语(AAVE)中使用频率较高,常带有贬义色彩,暗示技术低劣或道德缺失。现代用法多见于美国乡村蓝调歌词和南方文学作品中,例如作家威廉·福克纳曾用其描写临时工角色。
(注:参考文献1为《牛津英语词典》词条,2为《格林俚语词典》历史溯源,3为美国方言协会档案,4为密歇根大学语言学语料库)
根据多个权威词典和语料库的解释,"jackleg"是一个具有多重含义的英语俚语,具体分析如下:
形容词含义
名词含义
该词源自"Jack"(代指普通人)+ "leg"(无实义后缀),类似谚语_"All work and no play makes Jack a dull boy"_中的"Jack"用法。其贬义色彩暗示对非专业行为的嘲讽,需注意语境是否适合使用。
【别人正在浏览】