rhyme or reason是什么意思,rhyme or reason的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
逻辑性;条理
例句
She got angry without rhyme or reason.
她莫名其妙地生起气来。
Here, there's no rhyme or reason to it.
在这里,不存在什么和谐或者原因。
Don't take others' money without rhyme or reason.
不要无缘无故拿别人的钱。
There's not a lot of rhyme or reason behind the next list.
下面这份名单背后其实没有太多的理由支撑。
Her filing system seems to be without rhyme or reason.
她的文件归档法似乎杂乱无章。
专业解析
"rhyme or reason" 是一个英语习语,用来描述某事物是否具有逻辑性、合理性或可理解的模式。其核心含义是判断某事物是否有道理或条理。
详细解释:
-
字面来源与核心含义:
- 这个短语由 "rhyme"(押韵)和 "reason"(道理、理性)两个词组成。
- "Rhyme" 代表一种模式、和谐或形式上的美感(尤其在诗歌中)。
- "Reason" 代表逻辑、道理、合理性或目的性。
- 因此,"rhyme or reason" 的字面意思是询问某事物是否具有任何形式的秩序、模式、逻辑或意义。它强调的是事物背后是否存在可被理解的原因或规律。
-
常见用法:
- 这个短语几乎总是用在否定句("no rhyme or reason")或疑问句("any rhyme or reason?")中。
- 否定形式 ("no rhyme or reason"): 表示某事物完全缺乏逻辑、条理、模式或合理的解释。它是混乱、随意、不可预测或荒谬的。
- 例如:"The boss's decisions seem to have no rhyme or reason."(老板的决定似乎毫无道理可言。)
- 疑问形式 ("any rhyme or reason?"): 用于询问某事物背后是否存在任何逻辑、模式或原因。
- 例如:"Is there any rhyme or reason to the way these files are organized?"(这些文件的整理方式有什么道理吗?)
-
历史渊源:
- 这个短语的首次书面记录可以追溯到英国大文豪威廉·莎士比亚的作品。
- 在喜剧《皆大欢喜》(As You Like It, 约 1599 年) 中,角色杰奎斯 (Jacques) 有一句著名的台词:"But are there not a double meaning in that? 'Tis but a word and a blow. But, indeed, words are very rascals since bonds disgraced them... It is but a word and a blow. But, indeed, words are very rascals since bonds disgraced them. His reason? No, indeed, sir; he hath neither rhyme nor reason." (Act III, Scene II)。
- 莎士比亚在这里用 "neither rhyme nor reason" 来形容某人的话语或行为完全不合逻辑、荒谬可笑。这个用法极大地推广并固定了这个短语的含义。
"Rhyme or reason" 是一个表达逻辑性、合理性或可理解模式的习语。当说某事物 "has no rhyme or reason" 时,意味着它毫无道理、混乱无序、不可预测或缺乏任何明显的模式或目的。询问某事物是否有 "any rhyme or reason" 则是在探寻其背后的逻辑或规律。这个短语因其简洁有力且源自莎士比亚而成为英语中一个非常常用和经典的表达。
引用参考:
- 牛津英语词典 (Oxford English Dictionary - OED): 作为最权威的英语词典之一,OED 收录了 "rhyme or reason" 的词条,详细解释了其含义、用法和历史渊源,并明确引用了莎士比亚的《皆大欢喜》作为早期书面例证。您可以访问 OED 官网或其订阅服务进行查阅:https://www.oed.com/ (请注意,OED 是付费订阅资源)。
- 短语起源网站 (如 The Phrase Finder): 像 The Phrase Finder 这样的网站专门研究习语和短语的来源。它们通常会详细解释 "rhyme or reason" 的含义,并重点介绍其在莎士比亚作品中的首次使用:https://www.phrases.org.uk/
- 莎士比亚作品资源 (如 Folger Shakespeare Library 或 Shakespeare Online): 权威的莎士比亚研究机构或网站会提供《皆大欢喜》的原文和注释,明确展示杰奎斯使用 "neither rhyme nor reason" 的上下文:
- 主流词典 (如 Merriam-Webster, Cambridge Dictionary): 这些词典提供清晰的定义和现代用法例句:
- 语言使用实例 (如新闻媒体): 像《纽约时报》(The New York Times) 或《卫报》(The Guardian) 这样的严肃新闻媒体在报道中会使用 "no rhyme or reason" 来描述缺乏逻辑的事件或政策,体现了该短语在现代标准英语中的规范用法:
网络扩展资料
“Rhyme or reason”是一个英语固定短语,通常用于否定结构(如“without rhyme or reason”),表示事物缺乏逻辑、合理性或明确的目的。以下是详细解释:
一、核心含义
该短语强调事物「缺乏内在逻辑或自然规律」,常翻译为“毫无道理”“莫名其妙”或“无缘无故”。例如:
- She left the job without rhyme or reason.(她毫无理由地辞职了。)
二、用法特点
- 否定语境:多与否定词搭配,如“no/without rhyme or reason”。
- 词性组合:“rhyme”指诗歌的韵律,“reason”指逻辑,两者并列突显「形式与内容的双重缺失」。
- 适用场景:描述行为、事件或现象缺乏合理依据,如情绪波动、混乱决策等。
三、历史渊源
该短语最早可追溯至15世纪英语,原指诗歌既无韵律(rhyme)也无主题(reason)。莎士比亚在戏剧中曾使用类似表达,后逐渐演变为通用习语。
四、例句参考
- The changes were made with no rhyme or reason.(这些改动毫无章法。)
- His actions seem to have neither rhyme nor reason.(他的行为似乎毫无逻辑可言。)
五、扩展知识
中文典故中,苏轼评价郭祥正的诗“三分诗,七分读”,与“rhyme or reason”有异曲同工之妙,均暗含对形式与内容失衡的批评。
如需进一步了解词源或具体用法,可参考权威词典页面(如海词词典、爱词霸)。
别人正在浏览的英文单词...
evadeamendsget round sthtantamountvileaffrontedassesseechattelsclachanimpalerlucidumshammingunaccountableAlmighty Godfast trainhigh standardsinstant noodlerinse withblabbermouthbrominececectomychicklingchromaticallyclionasteroldeadbeatdiaschistiteelectronegativeenterotomegastrastheniahydrocarbyl