
英:/'ˈblæbəmaʊθ/ 美:/'ˈblæbərmaʊθ/
复数:blabbermouths
n. 长舌者
Those blabbermouths near my house have recently encountered some bad things.
我家附近的那些碎嘴人最近遭遇了一些不好的事情。
The blabbermouths on the street like to comment on women they meet.
街头的长舌者总喜欢对遇到的女性评头论足。
This blabbermouth was eventually punished severely.
这个说话轻率的人最终受到了严厉的惩罚。
I know I'm a blabbermouth, but what do you think she Should do, John?
我也知道自己是大嘴巴。但约翰,你觉得她应该怎么做呢?
Don 't tell Dan, if you want to keep it a secret. the guy' s a blabbermouth.
如果你想守住这个秘密的话,就别告诉丹。那个家伙是个大嘴巴。
I'm such a blabbermouth that I couldn't keep the news from friends and coworkers.
我是如此一个信口开河的人,所以我无法向朋友和同事们保守这个消息。
If anyone has the top hat and wants to return it (no questions asked), please contact BLABBERMOUTH. NET.
如果有人拿了帽子且愿意归还(不会被问任何问题),请联系BLABBERMOUTH.NET。
EXAMPLE: My little sister is a blabbermouth who always ruins surprises by telling everyone what is going to happen, so no one in our family ever tells her about surprise parties.
我的小妹妹是个碎嘴子,总是破坏惊喜,把将要发生的事情告诉每个人,所以家里人绝不告诉她要举办惊喜聚会的事。
blabbermouth 是英语中的俚语词汇,通常指“多嘴多舌、守不住秘密的人”。该词由“blabber”(喋喋不休)和“mouth”(嘴巴)组合而成,字面含义即“喋喋不休的嘴巴”,形象地描述了某人因过度谈论或泄露信息而不可靠的特质。
根据《剑桥英语词典》的定义,blabbermouth 用于非正式语境,含贬义,强调对他人的秘密或隐私缺乏尊重。例如:“Don’t tell her anything important—she’s a total blabbermouth.”(别告诉她重要的事——她完全是个大嘴巴。)
语言学研究显示,该词最早出现于20世纪30年代,与英语中其他以“mouth”结尾的贬义词(如“loudmouth”)构词方式相似,均通过身体部位隐喻性格缺陷。在实际使用中,blabbermouth 常见于口语对话或非正式文本,需注意语境以避免冒犯他人。
根据多个词典和语言资料,以下是对单词blabbermouth 的详细解释:
Don’t tell her any secrets—she’s a total blabbermouth!(别告诉她任何秘密,她是个大嘴巴!)。
He blabbermouthed the news to everyone.(他把消息传得人尽皆知)。
如果需要更完整的例句或词源考据,可参考来源网页。
【别人正在浏览】