
挑战极限;接近甚至超越安全限度;越过底线
Don't push the envelope.
不要挑战极限。
Test pilots try to push the envelope.
试飞员尝试挑战极限。
That computer company's new laptops really push the envelope.
那家电脑公司的新型膝上型电脑真是空破极限。
I push the envelope to do something no one has ever done before.
我想挑战极限做一些从来没有人做过的事情。
Dan was always looking for new ways to up the thrill and push the envelope.
丹总是寻求新方法为刺激度推波助澜。
"Push the envelope" 是一个源自航空领域的英语习语,现广泛用于描述挑战极限或突破常规的行为。以下是详细解析:
该短语最早出现在20世纪中期的飞行测试领域。飞行员通过不断尝试速度、高度等极限参数,将数据记录在"envelope"(性能包线图)中。突破这些参数边界的行为被称为"pushing the envelope" 。
突破常规限制
指超越既定标准或传统框架,如:"The designer pushed the envelope with avant-garde fashion."(设计师以前卫时装突破常规)
技术创新
常用于科技领域,例如:"AI researchers are pushing the envelope in natural language processing."(AI研究者正突破自然语言处理的极限)
风险性尝试
隐含冒险意味,如提到的超速驾驶案例:"Driving beyond a car's speed limit is pushing the envelope."
该短语中的"envelope"并非指实物信封,而是技术术语"性能边界"(、7特别强调此点)。误用字面含义可能导致理解偏差。
典型例句:
"Virtual reality technology continues to push the envelope of immersive experiences."(虚拟现实技术不断突破沉浸式体验的极限)
“推动创新”是一个英语短语,常用于形容某个人或组织在某个领域的创新程度,意为不断寻求新的突破和创新,挑战传统的做法和想法。以下是该短语的详细解释:
“push the envelope”是一个动词短语,可用于形容个人、组织或行业在某个领域的创新程度。它通常用于正面形容,表示某个人、组织或行业能够超越传统限制,创造出更好、更先进的东西。
该短语中的“envelope”指的是一种限制或约束,类似于一个边界线,代表了传统或常规做法的范围。而“push”则是指“推动”,即超越这些传统或常规做法的范围,创造出更好的东西。
by busmannedSicilyat the mercy ofcordin a senseentreeconvertiblesdevastatordivorceddrouthyencouragesmigrationsobstructingtitelalloying elementArlington National Cemeteryclimacteric syndromedust extractorphosphate rockarthrorheumatismcarpetbagcuspidateextemporefleerhowitzerMaybirdmexenonemicrohologramcarburizing furnace