Pigs might fly是什么意思,Pigs might fly的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
无稽之谈;奇迹可能会发生
例句
I get the scholarship, and pigs might fly.
我能拿到奖学金,那么猪都会飞了。
I get the scholarship, and pigs might fly.
如果我拿到这个奖学金,猪都会飞了。
Tom gives up smoking? Yes, and pigs might fly!
汤姆戒烟?嘿,绝不可能!
Tom gives up smoking? Yes, and pigs might fly.
汤姆戒烟?嘿,能有这事。
He will break the world record? Pigs might fly!
他将打破世界纪录?那才怪呢!
同义词
|cock and bull story/a tale of a tub;无稽之谈;奇迹可能会发生
专业解析
"Pigs might fly" (有时也说 "Pigs may fly" 或 "When pigs fly") 是一个英语习语,用于表达对某事发生的极度怀疑或认为某事完全不可能。其字面意思是“猪可能会飞”,但实际传达的含义是“除非发生奇迹”或“那简直是天方夜谭”。
详细解释:
-
核心含义:表达极度的不可能性
- 这个短语的核心功能是讽刺性地否定一个提议、声明或期望发生的可能性。它暗示所谈论的事情就像猪在天上飞一样荒谬可笑、违反自然规律,因此是绝对不可能发生的。
- 例句: "他说他明天就能还清所有债务?" "Pigs might fly!" (意思:这根本不可能!他绝对做不到!)
-
起源与演变:
- 这个习语的确切起源尚不完全清晰,但普遍认为它源自19世纪的英国。
- 其前身可能是更古老的苏格兰谚语 "pigs fly with their tails forward" (猪倒着尾巴飞),同样用于表达不可能。
- 另一种理论认为它可能源于刘易斯·卡罗尔在《爱丽丝镜中奇遇记》(1871) 中创造的短语 "The time has come, the Walrus said, to talk of many things: Of shoes—and ships—and sealing-wax—Of cabbages—and kings—And why the sea is boiling hot—And whether pigs have wings." (是时候了,海象说,来谈谈许多事情:鞋子——和船——和封蜡——卷心菜——和国王——为什么海水滚烫——以及猪是否有翅膀)。虽然卡罗尔并非直接创造了 "pigs might fly",但他用“猪是否有翅膀”这个荒诞意象强化了“猪飞”与“不可能”的联系。
- 该短语在19世纪末20世纪初逐渐流行起来,成为表达不可能性的常用幽默或讽刺说法。
-
用法与语境:
- 讽刺与幽默: 这是该短语最常用的语境,带有强烈的讽刺或调侃意味,强调说话者认为对方的话极其荒谬。
- 表达怀疑: 用于回应一个听起来非常不切实际或过于乐观的陈述。
- 表示拒绝: 有时也用于委婉但坚决地拒绝一个被认为不可能实现的要求。
- 变体: "When pigs fly" 意思完全相同,有时更强调条件(“当猪会飞的时候”)。"And pigs might fly" 常加在陈述句后作为讽刺性的评论。
权威来源参考:
- 《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary - OED): 作为英语语言最权威的历史性词典,OED 收录了 "pigs might fly" 及其变体,并提供了其作为表示不可能性的习语的定义和早期引文示例。 (来源:Oxford English Dictionary Online - 需订阅访问: https://www.oed.com/)
- 《剑桥词典》(Cambridge Dictionary): 该词典明确将 "pigs might fly" 定义为 "said when you think that there is no chance at all of something happening" (用于你认为某事完全没有可能发生时),并提供了清晰的例句。 (来源:Cambridge Dictionary Online: https://dictionary.cambridge.org/)
- 《柯林斯英语词典》(Collins English Dictionary): 柯林斯词典将其解释为 "If you respond to a statement by saying 'and pigs might fly', or 'and pigs can fly', you are indicating that you do not believe what has been said is true or will happen" (如果你对某个陈述回应说 'and pigs might fly' 或 'and pigs can fly',表示你不相信所说的话是真的或会发生)。 (来源:Collins Online Dictionary: https://www.collinsdictionary.com/)
- 文学引用: 虽然刘易斯·卡罗尔在《爱丽丝镜中奇遇记》中关于“猪是否有翅膀”的诗句并非直接使用该习语,但它被广泛认为是该习语文化背景和流行度的重要佐证,展示了“猪飞”这一意象在英语文化中与不可能性的紧密联系。 (来源:Carroll, L. (1871). Through the Looking-Glass, and What Alice Found There. )
总结来说,"Pigs might fly" 是一个生动、幽默且略带讽刺意味的英语习语,用于强烈表达说话者认为某件事情绝对不可能发生,其权威性得到了主要英语词典的收录和定义。
网络扩展资料
“Pigs might fly”是一个英语习语,以下是详细解释:
1.基本含义
- 该短语字面意为“猪可能会飞”,但实际用来表示“不可能发生的事情”或“无稽之谈”,带有强烈的怀疑或讽刺意味。
- 类似中文的“太阳打西边出来”“母猪会上树”等表达。
2.使用场景
- 反讽回应:当认为对方的说法或承诺不可信时使用。
例句:
A: Tom said he’ll quit smoking.
B: Yes, and pigs might fly!(汤姆说要戒烟?哈,太阳打西边出来啦!)
- 否定可能性:强调某事的成功概率极低。
例:His plan might work… but then pigs might fly!(他的计划或许能成功…除非奇迹发生!)
3.变体形式
- “When pigs fly” 是更简短的表达,含义相同。
例:I’ll believe that when pigs fly!(除非猪会飞,否则我绝不相信!)
4.文化背景
- 该习语源于猪因体型笨重无法飞行的常识,常用于英式英语。
- 中文类似表达还包括“骆驼穿过针眼”(源自《圣经》比喻)。
5.注意事项
- 避免直译成“猪会飞”,需结合语境理解其讽刺含义。
- 正式场合慎用,可能显得不够礼貌。
总结来说,这一表达通过夸张的比喻传递否定态度,是英语中生动体现“不可能性”的常见俗语。
别人正在浏览的英文单词...
have got toseverecontradictunsurewarfarewritheepauletbacklashcavydirerdwarfishintradajuggedladderedluesbe borne bycarriage wayin a millionvascular diseaseallomorphbobsledbookbinderCaroliniancarpalCROMethanenitrilegrantiidaemeroxenemetrologypolitburo