out of the ordinary是什么意思,out of the ordinary的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
不平常的
例句
The boy's knowledge was out of the ordinary.
这个男孩的知识面非同寻常。
I'm looking for something a little more out of the ordinary.
我正在找些稍不寻常的东西。
I don't see anything out of the ordinary.
我没看到什么异常状况。
The life of the young hero was out of the ordinary.
这位青年英雄的一生是不平凡的。
They have friends and really aren't out of the ordinary.
他们有朋友,并且不同寻常。
专业解析
"out of the ordinary" 是一个常用的英语习语,其核心含义是不寻常的、不普通的、与众不同的。它用来描述那些偏离了常态、常规或预期标准的事物、事件或情况。
具体可以从以下几个方面理解其详细含义和用法:
-
偏离常规或标准:
- 这是该短语最核心的意思。它指某事物与通常所见、所经历或所预期的不同,不是每天都会发生的普通事情。例如,一个平时非常守时的人突然迟到很久,就可以说这是 "out of the ordinary"。牛津词典将其解释为 "unusual or uncommon"(不寻常或不常见)。
-
不平凡或引人注目:
- 因为其不寻常的特性,"out of the ordinary" 的事物往往带有一定的显著性,可能会引起注意、好奇或评论。它不一定指惊天动地的大事,但一定不是平淡无奇的日常琐事。剑桥词典的定义 "unusual"(不寻常的)也隐含了这种引人注意的特质。
-
与预期或习惯不同:
- 这个短语常用来表达某事与个人或社会普遍的期望、习惯或规范不一致。它描述了一种与“常态”(the ordinary)的对比。柯林斯词典强调它描述的是 "different from what is usual or expected"(与通常或预期不同)的情况。
-
中性偏褒义:
- "out of the ordinary" 本身是一个中性表达,可以描述正面、负面或中性的事件。一个惊喜的派对是 "out of the ordinary"(正面的),一次意外的故障也是 "out of the ordinary"(负面的)。其具体情感色彩取决于上下文。语言学家 David Crystal 在讨论习语时指出,这类短语的意义往往超越其字面组成部分之和,承载着特定的文化和使用习惯。
语义特征
- 对比性: 隐含与 "the ordinary"(普通、常规)的对比。
- 非常态性: 描述的是非典型、非标准化的状态或事件。
- 显著性: 因其不同寻常,往往具有可被察觉的特性。
- 语境依赖性: 其具体所指和情感色彩(好/坏/中性)高度依赖具体的使用场景。
适用场景举例:
- "The doctor said there was nothingout of the ordinary in the test results." (医生说检查结果没有异常。 - 中性/负向可能)
- "We wanted to do somethingout of the ordinary for our anniversary." (我们想为周年纪念日做些特别的事情。 - 正向)
- "Did you notice anythingout of the ordinary before the accident happened?" (事故发生前你注意到什么异常情况了吗? - 负向)
- "Her talent is trulyout of the ordinary." (她的才华确实非同寻常。 - 正向)
理解 "ordinary" 的本义(普通的、平常的)是掌握这个短语的关键。梅里亚姆-韦伯斯特词典将 "ordinary" 定义为 "of common quality, rank, or ability"(具有普通的品质级或能力)或 "routine, usual"(常规的,通常的)。"Out of" 在这里表示 "脱离...状态" 或 "超越...范围"。因此,"out of the ordinary" 字面即 "脱离普通状态" 或 "超越常规范围",引申为 "不寻常"。
网络扩展资料
“Out of the ordinary”是一个英语短语,通常用于描述不寻常、非凡或与众不同的事物或情况。以下是详细解析:
核心含义
该短语强调超出常规或日常经验的范围,可理解为:
- 不平常的(如突破常规模式)
- 非凡的(具有独特或卓越特质)
- 例外的(与通常情况不同)
- 与众不同的(明显区别于普通事物)
同义词包括:非比寻常、异常、奇特、逾常等。
用法与例句
-
描述事物异常
- "Have you noticed anything out of the ordinary lately?"(最近发现什么异常情况吗?)
- "This is not out of the ordinary—we've seen similar data before."(这并不特殊,我们之前见过类似数据。)
-
强调与众不同
- "She sent me a letter that was truly out of the ordinary."(她寄给我一封非同寻常的信。)
词义辨析
- 与“common”“usual”的区别:
- Ordinary 指“普通的、平凡的”,如日常事物(例:ordinary people 普通人)。
- Common 侧重“常见的”,usual 强调“惯常的”。因此,“out of the ordinary”更突出突破平凡或常规的对比。
使用场景
适用于正式或非正式语境,常见于:
- 日常对话(如讨论异常事件)
- 书面描述(如新闻报道、文学创作)
- 学术或商业报告(指出数据或现象的独特性)
通过结合具体语境,该短语能有效传达“不寻常”的核心含义。
别人正在浏览的英文单词...
of all timestanchconfederatesdilativedillyDiodesexpurgatedgasfieldheliocentricparablesRedditthrustingtinselammonium chloridedevolve onimproved landrelative volatilitysuperior performancetax rebateamitrazargentiteartiniteautotelegraphcyclelogdefeathererheliostathepatosplenopathymethanophoneVObioactivity