
出于恶意;为泄恨
She did it out of spite.
她那么做是出于恶意。
I'm sure he only said it out of spite.
我相信他只是为了泄愤才那么说的。
I refused her a divorce, out of spite I suppose.
我拒绝了她离婚的要求,我想是出于怨恨。
He took my best toy just out of spite!
他仅仅是出于怨恨拿走了我最好的玩具!
He vandalized those cars out of spite.
他因怨恨而任意破坏那些车子。
“Out of spite”是一个英语短语,表示出于恶意或怨恨而故意采取某种行为,通常指为了让他人不快或受到伤害而行动,而非出于合理动机。
恶意驱动:行为的主要动机是发泄不满、报复或伤害他人,而非解决问题或追求自身利益。
例:He broke her favorite vase out of spite after their argument.(争吵后,他出于恶意摔碎了她最爱的花瓶。)
负面情感:与愤怒、嫉妒或积怨相关,带有明显的消极情绪色彩。
例:She spread rumors about him out of spite.(她出于恶意散布关于他的谣言。)
若需进一步辨析具体语境中的用法,可提供例句分析。
"Out of spite" 是一个表示出于恶意或怨恨的意思的短语。
"Out of spite" 通常用于描述某人不做某事或做某事的原因是出于恶意、怨恨、嫉妒等不良情绪。
【别人正在浏览】