
应该;应该做某事
|want/would have/shalt;应该;应该做某事
"ought to do sth" 是英语中表示义务、责任或建议的情态动词短语,其核心含义为“应当/应该做某事”。该短语的语义强度介于“should”和“must”之间,常用于以下三种语境:
道德义务与责任感
例如:“医生ought to尊重患者隐私”。牛津大学出版社指出,这种用法强调基于社会规范或伦理准则的客观责任,相比“should”更具书面正式性。
基于逻辑的合理推断
如:“按计划进度,我们ought to在周五前完成报告”。剑桥词典分析,此类语境下该短语表达对事实结果的高概率预测,接近于“be expected to”的用法。
修正性建议
在纠正错误行为时,例如:“你ought to先备份数据再升级系统”。朗文当代英语词典强调,这种用法带有对潜在风险的警示意味。
否定形式“ought not to”与疑问形式“Ought I to...?”在现代英语中使用频率逐渐下降,多被“shouldn't”和“Should I...?”替代。根据《英语语法大全》(A Comprehensive Grammar of the English Language)的历时研究,该短语在口语中的使用率较20世纪减少了约40%,但在法律文书、学术论文等正式文体中仍保持稳定应用。
“ought to do sth” 是一个情态动词短语,用于表达以下含义:
表示基于道德、规则或社会规范“应该做某事”,语气比“should”更正式,强调客观上的正确性。
给出理性或合理的建议,尤其在可能忽略后果时提醒对方。
表示根据逻辑或常识推测某事“理应如此”,类似“should”但确定性稍弱。
用“ought to have + 过去分词” 表示过去应该做但未做的事,含责备或遗憾。
“ought to do sth” 结合了责任、建议和推测的含义,需根据语境判断具体意图,其否定和疑问形式在现代英语中逐渐被“should”替代,但正式写作中仍保留原用法。
infectionappropriateensureautobiographyfortitudecylindricalfertilizationfurtivelyreflectanceretaliatedretrospectivezingercarbon equivalentfor laterpea soupshopping spreetransformational grammarwater cooleramycetinbrevecathaysoiddenunciatorexfoliateFucaceaehandpumpHalichondridahugenessleechmacrogenesismilady