off the boil是什么意思,off the boil的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
停止沸腾;失去兴趣
例句
The second series of the show really went off the boil.
节目的续集的确逊色一些。
The housing market is already coming off the boil.
住房市场已经在远离火暴的状态。
The housing market is already coming off the boil (see article).
房地产市场已经出现了过热。
To arrest this process, don't overcook, and place the eggs in cold water as soon as they are off the boil.
要中止这个过程,就不要煮过头,而且一煮沸,就要立即把鸡蛋放进冷水中。
There are already signs that the German economy may be coming off the boil. Manufacturing orders fell in March.
已有证据显示德国经济有可能冷却下来,制造订单的数量在三月下跌。
专业解析
"off the boil" 是一个英语习语,其字面意思是“离开沸腾状态”,比喻事物从活跃、高效、热烈或成功的顶峰状态回落,变得不那么激烈、有效、受欢迎或成功。它描述的是一种热度、强度、效率或势头下降的状态。
以下是其详细含义和用法:
-
热度/强度减弱:
- 这是最核心的含义。指某事物(如活动、热情、讨论、流行趋势、表现等)失去了之前的巅峰热度、强度或活力。
- 例句: "The party was great at first, but it went a bit off the boil after midnight." (派对开始时很棒,但午夜过后就有点冷场了。)
- 例句: "After scoring two quick goals, the team seemed to go off the boil and allowed the opposition back into the game." (在快速打进两球后,球队似乎势头减弱,让对手重新回到了比赛中。)
-
效率/表现下降:
- 指某人或某事物的表现不如之前出色或高效。
- 例句: "The striker was on fire in the first half of the season, but he's gone off the boil recently." (这位前锋在赛季上半段状态火热,但最近表现下滑了。)
- 例句: "The project started well, but progress has gone off the boil since the lead developer left." (项目开始时进展顺利,但自从首席开发人员离开后,进度就慢了下来。)
-
不再处于最佳状态/巅峰期:
- 形容人或事物不再处于其最佳状态或最成功的时期。
- 例句: "Some critics say the director's recent films are off the boil compared to his earlier masterpieces." (一些评论家认为,与这位导演早期的杰作相比,他最近的电影水准有所下降。)
-
(食物)不再沸腾:
- 在烹饪语境中,其字面意思是指液体(如水)停止沸腾,温度降低到沸点以下。
- 例句: "Once the water comes to the boil, reduce the heat and let it simmer off the boil." (水烧开后,调小火让它保持在将沸未沸的状态下煨煮。)
总结关键点:
- 核心概念: 从高峰状态回落,热度、强度、效率、势头或成功程度下降。
- 状态描述: 描述一种不如之前的状态,通常是暂时的或相对而言的。
- 常用场景: 描述活动、热情、讨论、运动表现、工作效率、流行程度、个人状态等。
- 反义词:on the boil (处于沸腾状态,比喻处于活跃、高效或成功的顶峰)。
来源参考 (基于权威词典释义):
这些权威词典的定义共同印证了 "off the boil" 的核心含义是描述事物从最佳或最活跃状态下滑的情形。
网络扩展资料
"Off the boil" 是一个英语短语,其含义可以从字面和引申两个层面理解:
一、字面意义
指液体(如水、汤等)停止沸腾的状态。例如:
- "The soup is off the boil now."(汤已经停止沸腾了。)
二、引申含义
-
不再活跃或兴奋
描述事物或人从高度活跃、热情或高效状态转为平淡或停滞。例如:
- "After the initial success, the project went off the boil."(项目在初期成功后逐渐停滞。)
- "The team's performance was off the boil during the second half."(球队下半场表现平平。)
-
失去最佳时机
表示错过最佳行动或决策的时机。例如:
- "If we delay the launch, the market might be off the boil."(若推迟发布,可能错失市场热度。)
三、搭配与扩展
- 反义短语:"on the boil"(保持沸腾;处于活跃/高效状态)
- 相关表达:"boil down"(浓缩;归结为)、"boil over"(沸腾溢出;情绪爆发)
来源说明
该短语结合了"off"(脱离、远离)和"boil"(沸腾)的物理现象,通过比喻延伸至抽象状态的变化,常见于口语和书面语中。
别人正在浏览的英文单词...
West Pacific OceanboldestcanesDeutschlandencampgaffergrowingmicroperforationmoorednabbedprojectingpropheticalwoodshedcheap labourforge pressiterate throughpilot scalepound of fleshspinning framecelophthalmiafloaterhairballHomericinfusibleJellifkerningmedermycinlepidopteranMBRmicroprint