in sum是什么意思,in sum的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
总而言之;大体上
例句
In sum, talent is not so important as working hard in either study or daily work.
总之,无论是在学习中或是在日常工作中,天赋并不像努力工作那么重要。
In sum, the course is clear.
总而言之,这个过程是清晰的。
In sum, few people remain at subsistence level.
总的来说,很少人一直挣扎在温饱水平。
In sum anything looks good on her slender figure.
总之,她身材好,看上去一切都好。
In sum, 2009 will be a crucial year for health reform.
总而言之,对于医疗保健改革来说2009年将是关键的一年。
同义词
|on balance/in fine;总而言之;大体上
专业解析
"in sum" 是一个英语短语,主要用于书面语和正式场合,其核心含义是“总而言之”、“总之”、“概括来说”。它用于在陈述了一系列观点、事实或论据之后,进行一个简洁、总结性的陈述,将前面的内容归纳起来。
以下是关于 "in sum" 的详细解释:
-
核心功能:总结与归纳
- "in sum" 的核心作用是对之前所讨论的信息、论点或细节进行高度概括和总结。它标志着从具体细节转向最终的、精炼的结论或要点。
- 示例: "我们分析了市场趋势、竞争对手策略和客户反馈。In sum, 公司需要加快产品创新以保持竞争力。" (这里 "in sum" 引出了前面分析的最终结论)。
-
语域:正式书面语
- "in sum" 主要出现在学术写作(如论文、研究报告)、正式报告、法律文件、商业文件、议论文以及正式的演讲中。它比口语化的 "in short" 或 "all in all" 更为正式和简洁。
- 在日常口语对话中较少使用,更常使用 "so," "in conclusion," "basically," "to sum up" 等。
-
与近义词的细微差别
- In summary: 含义非常接近 "in sum",也用于总结,有时可以互换。但 "in summary" 可能更侧重于对主要要点的逐一简要重述,而 "in sum" 则更强调一个单一的、最终的、浓缩的结论或要点。不过,这种区别非常细微,在实践中常被忽略。
- In conclusion: 更侧重于标志讨论的结束和最终观点的提出,其总结意味有时不如 "in sum" 或 "in summary" 那么强烈地指向“浓缩要点”,而更强调“结束语”或“最终裁决”。
- To sum up: 与 "in sum" 意思基本相同,但 "to sum up" 在口语和书面语中都更常见,形式稍显不那么紧凑。
-
使用位置
- "in sum" 通常出现在一个段落或一个完整论述的结尾部分。
- 它常位于句首,后面紧跟逗号,然后接总结陈述句。
- 示例: "In sum, the evidence overwhelmingly supports the theory of climate change."
-
强调简洁性
- 使用 "in sum" 本身就暗示着接下来的陈述将是简洁、精炼的,是对前面复杂信息的提炼。它引导读者或听众期待一个核心结论。
总结来说 (In sum):
"In sum" 是一个正式的过渡性短语,用于书面语和正式场合,其功能是引出对前述内容的最终、简洁的总结或核心结论。它强调将复杂信息浓缩为要点,标志着论述的收尾和核心观点的呈现。
权威参考来源:
- 剑桥词典 (Cambridge Dictionary): 将 "in sum" 解释为 "used to introduce a short statement of the main points of a discussion, speech, etc." (用于引出对讨论、演讲等要点的简短陈述)。这一定义准确抓住了其总结核心要点的功能。[来源:剑桥词典 - 搜索 "in sum"]
- 韦氏词典 (Merriam-Webster): 在其同义词辨析或短语用法说明中,会将其与 "in summary," "in conclusion" 等进行比较,强调其总结归纳的正式用法。[来源:韦氏词典 - 相关词条]
- 学术写作指南 (如 Purdue OWL, 牛津学术写作手册): 这些资源在讲解如何撰写结论、使用过渡词时,会明确列出 "in sum" 作为正式的总结过渡词之一,并指导其在论文、报告中的恰当使用。[来源:主流学术写作规范指南]
- 法律文书与商业报告范本: 在正式的法律意见书、商业分析报告等文件中,"in sum" 常被用于结论部分,以清晰、权威地陈述最终立场或建议。[来源:专业文书范本与样式指南]
网络扩展资料
“in sum”是一个常见的英语短语,通常用于正式或学术语境中,表示对前述内容的总结或概括,可译为“总之”“总而言之”或“简而言之”。以下是详细解析:
1.基本含义
- 核心功能:用于引出结论性陈述,将复杂信息浓缩为简洁的总结。
- 语气:正式、书面化,常见于论文、报告或演讲的结尾部分。
2.使用场景
- 学术写作:在论文结论段总结研究发现,例如:
In sum, the data supports the hypothesis that climate change accelerates biodiversity loss.
- 商务报告:概括关键建议或结果,例如:
In sum, we recommend expanding the marketing budget by 15%.
- 日常讨论:简化复杂观点(较少见,因语气较正式)。
3.同义替换
- 更正式:In conclusion, To summarize
- 更口语:All in all, In short
- 需注意:避免与“in some”(表示“在某些情况下”)混淆发音。
4.语法结构
- 通常置于句首,后接逗号,再引出总结句。
例:In sum, the project was successful despite initial challenges.
- 也可灵活插入句中,但较少见。
5.注意事项
- 避免过度使用:频繁使用会削弱表达效果,建议仅在关键结论处使用。
- 区分“in summary”:两者意义相近,但“in sum”更简洁,“in summary”可能稍详细。
如需进一步了解该短语在具体语境中的用法,可参考英语语法工具书或学术写作指南。
别人正在浏览的英文单词...
spoonregard asmoralsatellite citypantbotchfailingballadsdesktopsfortnightsfundedgaspedlessenednotarizedtinkledAsian Businessevil spiritfor a certaintylightweight constructionoyster oilpsychological qualitytension controlto be listedanaesthesiologistastigmiabrucellosisdouceurelectrothermalequigardhyalurate