
總而言之;大體上
In sum, talent is not so important as working hard in either study or daily work.
總之,無論是在學習中或是在日常工作中,天賦并不像努力工作那麼重要。
In sum, the course is clear.
總而言之,這個過程是清晰的。
In sum, few people remain at subsistence level.
總的來說,很少人一直掙紮在溫飽水平。
In sum anything looks good on her slender figure.
總之,她身材好,看上去一切都好。
In sum, 2009 will be a crucial year for health reform.
總而言之,對于醫療保健改革來說2009年将是關鍵的一年。
|on balance/in fine;總而言之;大體上
“in sum”是一個常見的英語短語,通常用于正式或學術語境中,表示對前述内容的總結或概括,可譯為“總之”“總而言之”或“簡而言之”。以下是詳細解析:
In sum, the data supports the hypothesis that climate change accelerates biodiversity loss.
In sum, we recommend expanding the marketing budget by 15%.
如需進一步了解該短語在具體語境中的用法,可參考英語語法工具書或學術寫作指南。
該單詞是由兩個單詞in和sum組成的複合詞,其中in是一個介詞,表示“在……之内”,sum是名詞,表示“總數,總計”。
in sum常用于表達總結、歸納的意思,表示把所有的東西加在一起,得出總數或總結論。
in total, altogether, overall, all in all
none
【别人正在浏覽】