
优先于……
She was chosen in preference to her sister.
她被选中了,而不是她妹妹。
Most Americans drink coffee in preference to tea.
大部分美国人爱喝咖啡甚于红茶。
I'd choose the small car in preference to the large one.
我会选那辆小车,而不会选那辆大的。
Many of these products were bought in preference to their own.
这些产品中有很多是因为认为自己的产品不佳才购进的。
My heart invariably cleaved to the master's, in preference to Catherine's side.
我的心情愿毫不更变地永远依附在主人身上,而不是在凯瑟琳那边。
“in preference to”是一个英语介词短语,表示“优先于”或“宁愿选择某事物而非另一事物”,强调在多个选项中明确倾向某一方。该短语通常用于正式或书面语境中,体现决策时的优先级判断。
从语义结构来看,“in preference to”包含三个层级:
典型应用场景包括:
该短语的权威性验证可参考《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)第987页,以及剑桥大学出版社的《英语介词用法指南》电子版第134章节。在实际使用中需注意:其后接名词或动名词形式,且被比较对象需保持语法结构对等。
“In preference to”是一个英语短语,表示“优先于……”“而不是……”,强调在两个或多个选项中更倾向于选择前者。以下是详细解析:
She chose to study artin preference to science.
(她选择学习艺术而非科学。)
正式语境:多用于书面语或正式表达,口语中更常用“rather than”。
接名词/名词短语:后接被舍弃的选项,通常为名词或动名词形式。例如:
He accepted the jobin preference to staying unemployed.
(他接受了这份工作,而不是继续失业。)
强调对比:突出主动选择的优先级,而非单纯否定后者。
vs. "rather than":
“Rather than”更口语化,且可接动词原形(如:Walk rather than run)。
“In preference to”需接名词性成分(如:Walk in preference to running)。
vs. "instead of":
“Instead of”直接替换,无优先级暗示;而“in preference to”隐含“经过权衡后更倾向”。
使用“in preference to”时,需注意其正式性和结构要求,适合强调经过考虑后的优先选择。例如在学术写作或正式报告中替换“rather than”,可提升表达的严谨性。
swing musicdiscontenthovercraftbefuddleinvestordialsdisquietingorganiserspolentaponiedsaggingscalewingsemilegendaryshamelesslysteaksbroken outbrood overcook a mealdebris flowelectronic devicetablet presswithin the scope ofadjacencyaposiopesisautocranebroadwaysfactorizegoatishlactolinmantelshelf