
有预感,总感到
Some scientists have a hunch that a pregnant woman's ***t and her exposure to various chemicals turn on some fetal genes and turn off others.
有些科学家有预感,认为孕妇的饮食和她接触的各种化学物质会开启一些胎儿基因,而关闭其他基因。
I have a hunch that it will snow soon.
我有快要下雪的预感。
I have a hunch that accidents will happen.
我预感将有意外事件发生。
I have a hunch that the plan will not work.
我预感这计划不会成功。
I have a hunch that you will come back again.
我有预感你们一定会再来的。
“have a hunch that”是一个英语口语中常用的表达,字面含义为“有一种直觉认为”,通常用来描述某人基于模糊的预感或未经逻辑分析的主观判断而形成某种推测。例如:“She had a hunch that it would rain, so she took an umbrella”(她预感会下雨,所以带了伞)。
这一短语的核心词“hunch”原指身体蜷缩的动作(如弓背),引申为“直觉”或“预感”。剑桥词典将其定义为“基于感觉而非证据的猜测”,强调非理性认知的特点。心理学研究指出,这类直觉可能源于大脑对潜在模式的快速识别,例如《直觉与决策》一书中提到,人类在长期经验积累下会形成无意识的判断机制。
从语言学角度,牛津英语词典将“hunch”的词义演变标注为19世纪中期,最初用于描述身体动作,20世纪初逐渐衍生出“直觉”含义。该表达在日常对话中带有轻松、非正式的色彩,适用于描述对事件结果、他人行为或环境变化的推测,例如商务场景中“I have a hunch that the client will agree”(直觉告诉我客户会同意)。
"Have a hunch that" 是一个英语口语表达,表示基于直觉或模糊的感觉对某事产生的主观判断。其核心含义为:
定义 指没有确凿证据时,凭借潜意识的线索、经验或身体感知(如"gut feeling")形成的不完全理性的猜测。比如:"I have a hunch he's lying"(我直觉他在撒谎)。
用法特征
近义词对比
使用场景 适用于日常对话、非正式写作,比如推测天气变化("I have a hunch it'll snow tonight"),或预判事件结果("My hunch is the team will win by 2 points")。在正式场合建议替换为"suspect/believe with some uncertainty"。
historyyourselvesverbalstressfulpowerboatingtartdaftdisruptivefinishingfluteyFrankfurtGerrylamMobikesavvierunarmedall right reservedautomotive industryin the chairmonetary policyAmagatataxicchirpinessethnologicallygalacturiagigabyteglyphographimpacterisopilocarpinekaka