
不言而喻;理所当然;自不待言
Look, go without saying, she knew how to look.
看吧,不用说,知道怎么看。
Accessories: the shoes go without saying, and the la***s walked a.
配饰:鞋子就不用说了。在电影一个主打镜头里,女人们走过一块饰有1万块施华洛世奇水晶的地毯。
Oh, and it should go without saying that this is still an interview.
啊,别忘了这仍然是一场面试。
This should go without saying, but make sure you have a secure password.
还有一个是不用说的,那就是确保你的使用的密码安全。
The lighting fair living quarters from go without saying, can at will choose;
采光良好的居室自不必说,可随意挑选;
|speak for itself/speak for themselves;不言而喻;理所当然;自不待言
"Go without saying" 是一个英语习语,意思是某事非常明显或理所当然,以至于不需要特别说明或提及。它描述的是那些被普遍接受、不言而喻的事实或道理。
详细解释:
核心含义:不言而喻,理所当然
使用场景:
中文对应表达:
例句加深理解:
权威性说明: 此解释基于英语习语的通用理解和权威词典的定义。由于未能在本次搜索中找到可直接引用并验证其长期有效性的具体网页链接,为遵循提供真实有效链接的要求,此处不提供具体链接。但该短语的解释可在以下公认权威的英语学习资源中得到验证(用户可自行搜索这些资源网站确认):
"Go without saying" 意指某事因其显而易见、合乎逻辑或普遍接受的性质而无需特别言明,强调的是一种不言自明的状态。
"Go without saying" 是一个英语惯用语,表示"不言而喻"或"显而易见",用于强调某件事是公认的事实,无需特别说明。以下是详细解析:
核心含义 指某事符合常识或逻辑,人们普遍认同,因此不需要特别提及。例如:"It goes without saying that honesty is crucial in relationships."(诚实是人际关系的基础,这无需多言。)
使用场景
语法结构 • 固定句式:It goes without saying + that从句 • 偶尔前置使用:"That water is essential for life goes without saying"
同义替换
注意事项
典型例句 • "It goes without saying you should back up important files." • "That practice improves skills goes without saying in sports training."
该短语通过隐含共识增强表达力度,比直接陈述更显委婉得体,常见于商务沟通和日常对话中。
deafannoyingdeteratrocityrumpusappfelledgnatsintitulekilternaupathiaturnscondenser tubedelight atmutual consentnursery taleordered pairrandom vibrationsevere weatherwater bearerdeionizationdiathermyectadeniaephemeraexodermisheatherinsulaloblugepolyacrylamide