give oneself airs是什么意思,give oneself airs的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
摆架子,装腔作势
同义词
|assume/put on the dog;摆架子,装腔作势
网络扩展资料
“Give oneself airs”是一个英语习语,其核心含义为“摆架子、装腔作势、盛气凌人”,通常用于描述某人故意表现出高于实际地位或能力的姿态。以下是详细解析:
1.短语定义与用法
- 含义:指通过夸张的言行显示优越感,刻意营造高人一等的形象。
- 语境:多用于口语和非正式场合,带有贬义,强调行为的不自然或虚伪性。
- 同义表达:与“put on airs”可互换使用,如“She always puts on airs at parties.”(她在聚会上总是装腔作势)。
2.典型例句
- 海词词典提供的例句:
- He likes to give himself airs.(他喜欢摆架子)。
- He gave himself airs when he won the first prize.(他赢得比赛第一名后变得傲慢)。
3.相关词汇与对比
- 书面替代词:可用“arrogant”(傲慢的)或“pretentious”(做作的)表达类似含义。
- 反义表达:如“down-to-earth”(脚踏实地的)或“humble”(谦逊的)。
4.使用注意
- 对象限制:通常用于第三人称(如he/she),较少用于第一人称。
- 搭配扩展:可搭配具体行为,如“give oneself airs about wealth”(炫耀财富)或“give oneself airs of authority”(摆官架子)。
如需进一步了解该短语的发音或更多例句,可参考海词词典或文都网校的讲解。
网络扩展资料二
单词:give oneself airs
词语解释
give oneself airs 意为“摆架子,装模作样”,指某人表现出一种傲慢自大的态度,给人留下不好的印象。
例句
- He gives himself airs because he's the boss's son. (他因为是老板的儿子而摆架子。)
- Stop giving yourself airs and treat everyone with respect. (别摆架子了,要尊重每个人。)
用法
give oneself airs 是一个习语,可以用于口语及正式文体中。
近义词
- put on airs: 摆架子,装腔作势
- act high and mighty: 摆出一副高傲自大的样子
反义词
- be modest: 谦虚,谦逊
- be down-to-earth: 脚踏实地,不摆架子
别人正在浏览的英文单词...
present perfectstart offinceptionstar-crossedtangoaimantCanaaniteconsignmentsgarnishingITOlootersmatlopostboxsleekestwashableback flipBlack smokeheading upsick atthermal powerbachelorhoodblindspotcesurafleshlessgreasinesshangupLDRmesalliancemetasternummetcaraphen