
英:/'ˈdʌmplɪŋ/ 美:/'ˈdʌmplɪŋ/
饺子
复数:dumplings
初中,高中
n. 汤团;面团;饺子;水果布丁;矮胖的人
It is a tradition in northern China to eat dumplings during the Spring Festival.
春节吃饺子是中国北方的传统。
I am learning to make apple dumplings now.
我正在学习制作苹果布丁。
The dumpling was jeered at by the people around him.
这个身材矮胖的人受到了周围人的嘲笑。
And dumplings are the main course of the Spring Festival dinner.
饺子是春节宴席上的一道大菜
It seems like there's a different type of dumpling for every Chinese festival.
好像每个中国节日都有不同类型的“饺子”。
My favorite food is dumpling.
我最喜欢的食物是饺子。
The dumpling tastes really good.
这饺子尝起来味道很好。
Let's do a dumpling party!
我们来办个饺子派对吧!
Yes, dumpling is a must.
是的,饺子是必不可少的。
Dumpling is a traditional Chinese food.
饺子是中国的传统食物。
rice dumpling
粽子
boiled dumpling
水饺
chinese dumpling
中国饺子
n.|jiaozi/tortellini;饺子,汤团;面团布丁
饺子(dumpling)是一种全球性面食,中文常译为“饺子”或“汤团”,其核心特征是用面团包裹馅料后经水煮、蒸制或煎炸而成。该词汇在不同文化中存在差异化表现:
语言学定义
牛津词典将其解释为“用面团包裹肉、蔬菜或其他食材的团状食物”(来源:Oxford Languages)。词源可追溯至16世纪英语“dump”(意为“团块”)与后缀“-ling”的组合,反映其形态特征。
中华文化载体
作为中国传统食物,考古证据显示东汉时期已有类似食物(来源:《中国饮食文化史》)。春节食饺习俗被列入国家级非物质文化遗产,象征财富与团圆(来源:中国非物质文化遗产网)。
国际变体体系
意大利馄饨(ravioli)、波兰饺子(pierogi)、日本煎饺(gyoza)均属广义饺子范畴(来源:联合国教科文组织饮食多样性报告)。美国南部流行的鸡饺(chicken and dumplings)则体现地域化改良。
烹饪科学特征
面团通常由小麦粉与水混合形成面筋网络,包裹馅料后通过热传导实现淀粉糊化与蛋白质变性(来源:《食品科学原理》教材)。蒸煮过程中面皮形成半透膜,锁住内馅风味物质。
具体食物类型:
动词与搭配:
单词 | 区别与例句 | 来源 |
---|---|---|
jiaozi | 特指中式饺子,强调文化独特性(例:We ate jiaozi for the Spring Festival) | |
gyoza | 日式煎饺,皮薄且煎制(例:Fried gyoza is crispy) | |
empanada | 西班牙或拉美馅饼,常油炸(例:Beef empanadas are popular in Argentina) | |
gnocchi | 意大利面疙瘩,无馅(例:Spinach gnocchi is served with cream sauce) |
"dumpling" 是一个跨文化的泛称,涵盖多种面皮包裹馅料或直接食用的面团类食物。其具体含义需结合语境和文化背景判断:
TV stationno at allfifty-fivetechnicallyhomosexualdosetrade onrelentlessornithologyCSimperfectionmainframecapillary columneconomic integrationfault detectionginger juicemonochromatic radiationtheory of relativityanesthetistbegirtbradyseismbrainmandemineralisationelusionepidermodysplasiagreenstickguayulehandholelupulone