
英:/''tʃeəbɔːn/
adj. 担任行政工作的;坐办公桌的,坐办公室的
"chairborne" 是军事俚语中的复合词,由"chair"(椅子)和"airborne"(空降部队)组合而成,字面意思为"椅子空降兵"。该词通常指代那些名义上隶属空降部队,但实际上从事行政、后勤或办公室工作的军人,带有幽默或自嘲的意味。
其词源可追溯至二战时期,美国陆军第82空降师等精锐部队最早使用该词,用以区分前线作战人员与后方支援人员。根据《美国军事俚语词典》(Dictionary of American Military Slang)记载,这个术语通过类比"airborne"(空降兵)的构词方式,突出讽刺性地强调"坐在椅子上"的工作状态。
在语言学层面,《牛津英语大词典》(OED)将其归类为"非正式军事用语",指出该词在冷战时期被北约各国军队广泛采用,现已成为国际通用的军事幽默表达。现代使用中,该词偶尔延伸至民用领域,形容长期伏案工作的白领群体。
“Chairborne”是一个由“chair”(椅子)和“borne”(携带)组合而成的英语合成词,其含义和用法如下:
核心含义
该词通常指从事行政或办公室工作的人员,尤其用于军事领域(如空军),描述那些因职责需要而长期坐在办公桌前、不参与实地或飞行任务的人员。
词源与对比
其构词模仿了“airborne”(空降的/飞行中的),通过替换“air”为“chair”,形成一种幽默或略带讽刺的对比,暗示这类人员的工作状态与前线行动形成反差。
使用场景
情感色彩
该词可能带有轻微贬义,具体取决于上下文。需注意使用时避免冒犯他人,尤其在正式场合建议用中性词汇如“administrative staff”替代。
若需进一步了解相关军事术语的演变,可参考词典类来源(如、)的详细分类解析。
log offaccommodationsgalereimbursefault systemArgentiniandespitinggreenhousesmassagistsubmanvitearithmetic operationbelieve you mebook reviewgrooved drumnegative entropypreparatory coursesatellite imageryto be briefakermanitebacillisinbannsdelftwaredermatozoonosisDSTduodenotomyfecundategastronimmodestlyFranch