
给……增添魅力
There have been many other allegations over the years -involving a cast of glamour models.
这些年对他的指控有很多,包括很多耀眼的模特。
These cast a conceptual and ideological glamour over his art, and at the same time post barriers between viewers and his work.
这既给他的艺术增添了思想和观念的魅力,同时也给进入他的艺术设置了许多阅读上的障碍。
"cast a glamour over" 是一个英语短语,其含义丰富且带有诗意,主要用于比喻意义。以下是其详细解释:
核心含义:施加魅力、营造迷人氛围或施加幻象
具体用法与场景:
- The soft candlelight cast a glamour over the simple dinner table, making it look like a scene from a fairy tale. (柔烛光给简单的餐桌蒙上了一层魅力,让它看起来像童话中的场景。) 这种用法强调营造氛围,增添美感。
- Her charismatic personality cast a glamour over everyone she met. (她富有魅力的个性给她遇到的每个人都施加了一种魔力。) 这里指个人魅力让人着迷。
- The con artist cast a glamour over his victims with smooth talk and false promises. (那个骗子用花言巧语和虚假的承诺给他的受害者们施加了幻象。) 这里指用欺骗手段迷惑他人。
- Nostalgia can cast a glamour over the past, making us forget the hardships. (怀旧情绪会给过去蒙上一层迷人的面纱,让我们忘记曾经的艰辛。) 这里指情感使人对过去产生不切实际的幻想。
- The mist rising from the lake at dawn cast a glamour over the ancient castle. (黎明时分从湖面升起的薄雾给那座古堡笼罩了一层神秘色彩。)
词源与历史背景:
与 "cast a spell" 的区别:
总结来说,"cast a glamour over" 意味着通过某种方式(可能是真实的魅力营造,也可能是带有欺骗性的幻象)给某人或某物笼罩上一层迷人的、神秘的、有时甚至是虚幻的光环,从而改变他人对其的感知,使其显得比实际更吸引人、更特别或更不真实。 这个短语融合了现代“魅力”的含义和古老“魔法”的底蕴。文学评论中常分析作家如何运用语言技巧在作品中对场景或人物 "cast a glamour" 。
“cast a glamour over”是一个英语动词短语,其含义和用法可通过以下分析理解:
一、核心含义
该短语表示“通过施加魅力或魔法般的效果使人或事物变得迷人”,常见中文翻译为“迷住某人”或“为…增添魅力”。其中:
二、用法特点
三、典型例句
四、近义表达
若需替换,可考虑 enchant(使陶醉)、bewitch(蛊惑)或 add charm to(增添魅力),但需注意语境差异。
minimisenourishmentinflateestavebroomcorncornicesgravelstonenisipagerrechnungchange your mindchicken meatdental carieselectronic governorin the fieldvisual sensationwater balletaccumulativelyadditroncereclothcleekConestogafaradmeterGrimmialeshibitanekinkerlaparouterotomymicroeconomicmicrosensorPituitrin