
与…混和
Oil does not blend with water.
油不融于水。
A blend with better properties could be obtained by adding phenolic resin tin bichloride curative.
通过添加酚醛树脂二*********固化剂可以获得性能更好的共混物。
Water does not blend with oil.
水和油不能混合。(或:水油不相融。)
Oil not blend with water.
油不溶于水。
The argument to the effect is the color to blend with.
该效果的参数就是要用来混合的颜色。
"blend with"是英语中常见的动词短语,表示两种或多种元素以协调的方式相互结合或融合。该短语强调不同事物在混合过程中保持各自特性,同时形成新的整体效果。以下是其核心含义与应用场景:
物理混合
指物质层面的结合,常见于化学实验或日常调配场景。例如将不同颜料混合时,"Blue pigment blends smoothly with yellow to create green"(蓝色颜料与黄色均匀混合形成绿色)。这种用法在艺术创作和工业生产中尤为普遍。
文化交融
描述不同文化元素的有机融合,如"Japanese anime style blends with traditional Chinese ink painting in this artwork"(该作品中将日本动漫风格与中国传统水墨画相融合)。此类用法常见于跨文化研究领域,牛津大学文化研究项目曾对此类现象进行过专题分析。
感官协调
在食品科学领域特指味道、香气等感官体验的协调结合,如"vanilla essence blends perfectly with dark chocolate"(香草精华与黑巧克力完美融合)。国际食品科学技术联盟(IFT)的感官评估指南中,将此概念作为风味调配的重要标准。
抽象概念结合
适用于理念、风格等非物质层面的融合,例如"modern architecture blends with neoclassical elements in this building design"(现代建筑与新古典主义元素在该设计中相融合)。这种用法被收录于剑桥英语词典的学术词条释义中。
该短语使用时需注意及物与不及物的区别:"blend A with B"为主动混合行为,而"A blends with B"强调自然融合过程。根据《牛津英语语法指南》,介词"with"在此结构中承载交互性语义特征。
“Blend with” 是一个动词短语,常见含义及用法如下:
及物动词:blend A with B
主动将A与B混合,强调人为的调和。
不及物动词:A blends with B
事物自然融合,无明显界限。
根据上下文,“blend with” 可指具体混合行为,也可表达抽象协调感。需结合语境判断其侧重点。
disbandcringecorpusclesDWIembarkingexplanativeoppugnationoxycarbidePrestonrepairmenruggerungrammaticalcan tellF testfavor offecal incontinencegoof offmaintain world peacemint conditionradial distributionrice bowlThings about Mewipe the slate cleanantiphagechoroiditisDerbyshiredomineeringlyGamonmerbaphenmicrodontia