
美:/'əˈlædɪn/
n. 阿拉丁(《一千零一夜》中获得神灯的青年名)
《阿拉丁》(电影名)
Aladdin was very angry with her.
阿拉丁很是生气。
The genie took Aladdin home.
这个神怪把阿拉丁带回了家。
It was a wonderful day for Aladdin.
对阿拉丁来说这真是美好的一天。
Aladdin became a handsome young man.
阿拉丁成了一位英俊的少年。
Aladdin is flying on his magic carpet.
阿拉丁乘着他的魔毯飞行。
Aladdin(阿拉丁)是阿拉伯民间故事集《一千零一夜》(One Thousand and One Nights)中的经典角色。其名字源于阿拉伯语“Alāʼ ad-Dīn”(علاء الدين),意为“信仰的尊贵”或“崇高的信仰”,由“Alāʼ”(崇高)和“Dīn”(宗教、信仰)组合而成。以下是关于该词的详细解释:
文学出处与故事核心
Aladdin的故事最初出现在18世纪法国学者安托万·加朗编译的《一千零一夜》版本中,但学术界认为该故事可能源于中东或中国的口头传说。故事描述贫苦少年Aladdin因获得一盏神灯并召唤灯神(Genie)而改变命运,主题包含冒险、魔法与道德启示。
文化象征意义
Aladdin常被解读为“逆袭”与“机遇”的象征。例如,神灯代表隐藏的潜力,摩擦灯体触发愿望实现的过程,隐喻个人努力与外在机遇的结合。这一形象在西方文学中被广泛引用,如英国诗人柯勒律治的作品中曾以“阿拉丁的洞穴”比喻宝藏与奇幻。
现代文化影响
迪士尼1992年动画电影《阿拉丁》将这一角色全球化,赋予其更鲜明的个性与普世价值观。影片中神灯精灵的台词“无限力量,但有三个限制”成为流行文化符号,体现对权力与欲望的反思。
跨文化演变
在中国,Aladdin故事被本土化改编为《阿拉丁与神灯》,融入儒家孝道元素;在印度版本中,神灯精灵的形象则与本土神话中的“夜叉”结合,展现文化交融特征。
权威参考来源:
单词 "Aladdin" 的详细解释如下:
"Aladdin" 的核心含义是《一千零一夜》中的少年角色及其传奇故事,衍生出对“奇迹”“宝藏”和“愿望实现”的象征。其文化影响深远,既保留传统文学价值,又融入现代科技与商业隐喻(如贝莱德平台)。
part-timesmellyevecut ingarishimpermeabilitybrothersearfulHodgsonjackingPKCslingshotunfinishedunthinkingwaitersadverse reactionballistic trajectoryfar afieldPatek Philippeprovisional acceptancerationalization proposalvent on someoneantiphagincanonicallycapablycarabinedetestablyecchondrosisidyllistalkylbenzene sulfonate