月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

媾和條件英文解釋翻譯、媾和條件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 terms of peace

分詞翻譯:

媾和的英語翻譯:

make peace
【法】 conclusion of peace; pacification; reconciliation

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

專業解析

"媾和條件"在漢英詞典中可解釋為交戰雙方為結束戰争狀态、恢複和平關系所達成的具體條款集合。該術語對應英文翻譯為"terms of peace"或"peace conditions",其核心要素包含三個層面:

  1. 法律效力

    根據《維也納條約法公約》對國際協定的解釋框架,媾和條件需以書面條約形式确立雙方權利義務,包括領土劃分、戰争賠償、戰俘處理等法定程式。例如1945年《波茨坦公告》第8條要求日本武裝部隊無條件投降,即為典型媾和條件。

  2. 語義演變

    《現代漢語詞典(第7版)》商務印書館,2016年,第475頁)将"媾和"定義為"交戰雙方達成和解",其英文對譯"conclude peace"強調締約行為的完成形态。從詞源學考察,"媾"字在甲骨文中已有"多層絲帛交疊"的會意象形,引申為複雜外交協商過程。

  3. 曆史實踐

    參考劍橋大學國際法研究中心數據庫記載,1905年《樸茨茅斯和約》第五條确立的日俄雙方撤軍條款,具體展示了媾和條件在近代外交文書中的實際應用範式。該條款同時涉及軍事、經濟、政治三類約束性内容,形成多維度的和平保障機制。

在國際法語境下,有效媾和條件須符合《聯合國憲章》第二條第四款關于禁止使用武力的基本原則,其制定過程通常需要中立第三方調解。世界和平研究所2023年度報告顯示,現代91%的和平條約包含戰争罪行追責條款,這已成為當代媾和條件的必要構成要素。

網絡擴展解釋

“媾和條件”指交戰雙方為結束戰争狀态,在談判中達成共識的具體條款或要求。以下為詳細解釋:

  1. 基本定義
    媾和條件是指交戰國或國内交戰團體在停戰談判中提出的、需雙方共同接受的條款,例如領土劃分、賠償金額、裁軍措施等。其核心目标是終止敵對狀态,恢複和平關系。

  2. 典型内容
    根據曆史案例,常見的媾和條件包括:

    • 領土調整:如邊界重新劃定或領土歸屬變更;
    • 經濟賠償:戰敗方向戰勝方支付戰争賠款;
    • 政治約束:限制軍事力量、調整政治體制或政權更疊;
    • 國際監督:引入第三方監督停火或執行協議。
  3. 談判前提
    雙方需具備停戰意願,且條件需符合實際可行性。若一方提出過于苛刻的條件(如巨額賠款或主權割讓),可能導緻談判破裂。

  4. 與其他概念的區分

    • 停戰協定:僅暫停軍事行動,不涉及全面和平條件;
    • 和平條約:正式結束戰争狀态,通常包含更系統的媾和條件。
  5. 曆史案例參考
    例如《凡爾賽和約》中,協約國對德國提出了領土割讓、軍事限制和巨額賠款等媾和條件。此類案例體現了條款的實際複雜性及對戰後格局的影響。

如需進一步了解具體曆史事件中的媾和條件,可查閱權威曆史資料或相關條約原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

報告産生器丙基硫氧嘧啶比容值補充淨化船骨狀的磁光存儲材料催化劑特性吊窗滑輪定期盤點法二碳化锶分布式程式庫肱骨伸肌琥珀酸酐護熱面鲸腦油框油質粘結劑萊特爾氏綜合征漏皿顱谷結合拇指的牛胎石化平衡端點法球頭水唧全天候航空器溶澱粉杆菌胂化氧輸入儲存區斯氏白蛉微處理機超高速緩存尾欄