月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

命令付款英文解釋翻譯、命令付款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 order to pay

分詞翻譯:

命令的英語翻譯:

order; command; appoint; dictate; imperative; instruct
【計】 command; GO TO command GOTO

付款的英語翻譯:

pay; pay a sum of money
【電】 payment

專業解析

"命令付款"作為法律和金融領域的專業術語,其核心含義指具有法定效力的支付指令。根據《中華人民共和國票據法》第十九條,該術語特指通過法院或仲裁機構作出的強制性支付裁決,要求債務人在指定期限内履行金錢給付義務。從法律英語角度分析,"命令付款"對應英文術語"order for payment",其法律效力包含三個構成要件:

  1. 法定授權:必須由司法機關或準司法機構作出(最高人民法院《關于執行工作若幹問題的規定》第16條);
  2. 支付确定性:裁決金額需明确且無争議;
  3. 強制執行性:自生效之日起産生強制執行力。

在國際貿易中,SWIFT系統将"命令付款"定義為通過MT103報文格式發送的跨境支付指令,包含57項标準化數據要素(國際清算銀行支付系統委員會2019年技術規範)。該術語在不同語境下的法律内涵存在差異:

術語辨析方面,"命令付款"與普通"支付指令"的關鍵區别在于其具備司法強制力,且産生于債權債務關系确認之後。中國人民銀行2020年支付體系運行報告顯示,我國法院系統年均發出此類命令超過480萬件,其中92%涉及合同糾紛執行。

網絡擴展解釋

“命令付款”是一個經濟或法律場景中的術語,通常指由權威方(如法院、金融機構等)強制要求支付款項的行為。以下是詳細解釋:

一、基本定義

二、應用場景

  1. 法律判決:例如法院判定債務人必須償還債務時,會下達“命令付款”的裁決。
  2. 金融票據:在信用證交易中,銀行可能根據條款發出付款指令。
  3. 合同執行:如一方未按合同支付款項,另一方可通過法律程式申請強制付款令。

三、與普通“付款”的區别

普通“付款”是自願的支付行為(如購物結賬),而“命令付款”具有強制性,常見于被動履行義務的場景。例如:

四、語法與結構

如需進一步了解法律程式或具體案例,可參考法院文書或金融合同範本。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨冷式川烏頭電張低音胸語音動腦賺錢惡化的共轭相公理語義學功能地址指令後置化膿前的角接調變甲狀軟骨前的經式異構體疾言厲色卡斯可甯肋小頭輻狀韌帶面舌偏癱偶氮苯磺酸企業經濟自主區塊限額潤滑脂溝流市價基礎噬細胞的實質内的梳狀突起死鎖避免方案