月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

别出心裁英文解釋翻譯、别出心裁的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

try to be unique

分詞翻譯:

出的英語翻譯:

come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-

心裁的英語翻譯:

idea; mental plan

專業解析

“别出心裁”是一個常用的漢語成語,形容構思、設計或方法獨特新穎,與衆不同。以下從漢英詞典角度對其進行的詳細解釋:

一、核心含義與英文對應翻譯

“别出心裁”指不遵循常規思路,獨創性地提出新方法或設計。其核心在于“創新性”和“獨特性”。

權威漢英詞典的經典譯法包括:

  1. "original and creative"(原創且有創造力)
  2. "to adopt an original approach"(采用獨創方法)
  3. "out of the ordinary"(超凡脫俗)
  4. "to have an unconventional idea"(擁有非傳統想法)

二、詞源結構與字義解析

三、典型使用場景與例句

  1. 設計領域:

    她的服裝設計别出心裁,融合了傳統刺繡與未來科技感。

    (Her clothing design is strikingly original, blending traditional embroidery with futuristic elements.)

  2. 解決問題:

    團隊别出心裁地用3D打印技術修複文物,避免了傳統方法的局限性。

    (The team innovatively used 3D printing for artifact restoration, overcoming traditional limitations.)

四、近義與反義表達對比

中文 英文對應 差異點
獨樹一幟 develop a school of one's own 強調形成獨立流派
标新立異 do sth. unconventional 含刻意求新之意,可能帶貶義
别出心裁 break fresh ground 中性詞,側重創造性突破
墨守成規(反義) stick to convention 固守舊規則,缺乏創新

權威參考文獻來源:

  1. 《現代漢語詞典(第7版)》· 商務印書館
  2. 《新時代漢英大詞典》· 商務印書館
  3. ABC Chinese-English Dictionary · University of Hawai'i Press
  4. 《漢英成語詞典》· 外文出版社
  5. 《中國成語大辭典》· 上海辭書出版社

網絡擴展解釋

“别出心裁”是漢語成語,以下為詳細解析:

基本含義

指獨創、獨特的想法或做法,強調構思或設計與衆不同。其核心在于“心裁”,即心中的獨特構思。


結構與來源


用法與場景

  1. 語法功能:作謂語、定語、狀語,多用于褒義語境(如藝術、設計、文學等領域)。
    例句:魯迅曾用“别出心裁”形容獨特的社會觀點(“鼓吹女人自殺”)。
  2. 適用領域:形容創新方案、獨特設計或打破常規的思維方式,如“餐廳将傳統食材與現代技法結合”。

近義詞辨析


擴展信息

若需更多例句或文化背景,可參考古籍或現代文學作品中的用法。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

标識符表遲滞性純鐵遞降分解地普羅芬地震兌換期間發話筒構造證明核反應堆冷卻劑畫家的化膿性龈緣炎漸近式金橙黃康西耳曼氏細胞克萊茵流動熔渣硫磷螺帶式攪拌器邏輯數學硇砂袢狀裂全部買進殺稻瘟菌素S栅壓電源蝕刻師嗜染細胞水玻璃耐酸混凝土四起髓細胞樣的