月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

潑冷水英文解釋翻譯、潑冷水的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

throw a damp over; throw a wet blanket on; throw cold water on

例句:

  1. 你如果想去德國過夏天,就别讓你家裡的人對你這個打算潑冷水
    If you want to go to Germany for the summer, don't let your family pour cold water on the idea.
  2. 不要對他們的熱情潑冷水
    Don't chill their enthusiasm.
  3. 父母親給我們去山裡野營的計劃潑冷水,他們認為不那樣做太危險。
    Our parents threw cold water on our plan to camp in the mountains because they thought it was dangerous.

分詞翻譯:

冷水的英語翻譯:

【醫】 aquae frigida

專業解析

"潑冷水"的漢語釋義與英譯分析

一、核心釋義

"潑冷水"是一個漢語慣用語,字面意為"潑灑冷水",比喻打擊他人的熱情或積極性,使人清醒或沮喪。其英文對應表達為:

二、語義解析與使用場景

  1. 行為動機:通常指在他人充滿熱情或抱有期待時,通過言語或行動提出反對、質疑或現實困難,使其情緒降溫。

    例句

    他計劃創業時,家人卻潑冷水說市場風險太大。

    英譯

    When he planned to start a business, his family poured cold water on the idea by citing market risks.

  2. 語境差異:

    • 消極含義:多含貶義,暗示行為可能阻礙創新或積極性(例:對新提案無故否定)。
    • 積極含義:少數語境下表示"理性提醒"(例:防止沖動決策)。

三、權威詞典與學術參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:"比喻打擊人的熱情或挫傷人的積極性"。

    來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編撰,中國最權威的漢語工具書之一。

  2. 《牛津英漢漢英詞典》

    英譯條目:"pour cold water on sth" 對應"潑冷水",強調"對某事持否定态度"。

    來源:牛津大學出版社,國際權威雙語詞典。

  3. 《中華成語大辭典》

    溯源:該表達源于日常生活場景(冷水使人清醒),明清文學作品已見類似用法,20世紀後固化成語境。

    來源:商務印書館,漢語成語研究經典著作。

四、語言對比與翻譯難點

英語中"pour cold water"與漢語"潑冷水"幾乎完全對應,但需注意:


權威來源說明:

網絡擴展解釋

“潑冷水”是一個常用漢語成語,其核心含義是通過言語或行動打擊他人的熱情或積極性,通常帶有貶義色彩。以下是詳細解釋:

1.基本釋義

2.出處與背景

3.用法與結構

4.近義詞與反義語境

5.使用場景示例

“潑冷水”反映了人際交往中需注意的溝通方式,過度否定可能影響他人動力。使用時需結合語境,避免因表達不當造成誤解。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗影試驗白楊芽編譯期間單指令流多數據流系統等闆高度防老劑BZ奮森氏感染符合要求鉻鹽廣義速度海損精算書合夥財産核仁回動手柄回線測量活性校正因子激光探針機械震動肌障克賴斯試劑空間平移累加器地址母模型強訊號檢波器七單位電傅印字機電碼繞阻數據軟骨魚社會主義法學挑戰者僞二進制的