月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

wine and dine是什麼意思,wine and dine的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 吃喝;以好酒好菜款待

  • 例句

  • You don't have to wine and dine a beer.

    你不必一本正經去喝啤酒,像上餐館那樣。

  • They often wine and dine at the local bar after work.

    他們放工之後,經常去當地的酒吧吃吃喝喝。

  • Wine and dine you at the best restaurants every weekend?

    每個周末帶你去最好的餐館吃吃喝喝嗎?

  • We wine and dine, did them things that couples do when in love.

    我們喝酒吃飯,做情侶們在熱戀時做的事。

  • Chinese salespeople routinely wine and dine prospects before they sit down to talk business.

    中國葡萄酒和銷售人員經常光顧的前景之前,他們坐下來談生意。

  • 同義詞

  • |regale on;吃喝;以好酒好菜款待

  • 專業解析

    "Wine and dine" 是一個英語習語,其核心含義是用美食、美酒和殷勤的招待來款待某人,通常是為了取悅、留下深刻印象或達成某種目的。

    以下是其詳細解釋:

    1. 字面與核心含義:

      • 字面拆分:"Wine" 指葡萄酒,"dine" 指用餐。
      • 整體含義:這個短語超越了簡單的吃喝概念。它特指提供豐盛、精緻甚至奢華的餐飲體驗,并伴隨着周到的服務、熱情的陪伴和良好的氛圍。其目的是讓對方感到被重視、被讨好或被特殊對待。
    2. 典型使用場景:

      • 商務場合:公司為了争取客戶、建立關系或達成交易,會邀請對方去高檔餐廳用餐,提供美酒佳肴。例如:"The sales team wined and dined the potential clients at a Michelin-starred restaurant."
      • 社交/約會場合:某人(尤其是追求者)為了給約會對象留下深刻印象或表達愛慕之情,會精心安排浪漫晚餐。例如:"He spent months trying to wine and dine her."
      • 招待貴賓:熱情好客的主人會用豐盛的宴席來招待重要的訪客或朋友。例如:"Whenever they visit, we make sure to wine and dine them properly."
      • 籠絡人心:有時也隱含通過慷慨的款待來影響或說服他人的意圖。
    3. 隱含意義:

      • 慷慨與奢華:暗示提供的餐飲和服務超出了日常水平,通常是高檔或昂貴的。
      • 殷勤與讨好:款待者通常表現得非常周到、熱情,旨在讓對方感到愉悅和滿意。
      • 目的性:雖然有時純粹出于熱情好客,但"wine and dine" 常常帶有一定的目的性,如建立關系、促成交易、赢得好感或表達愛意。
    4. 文化背景: 這個習語反映了社交和商業文化中,共享美食和美酒作為建立聯繫、表達尊重和進行談判的重要方式。它強調了在特定場合下,餐飲招待的社交功能和影響力。

    "Wine and dine" 意指以豐盛的美食、美酒和周到的服務來盛情款待某人,通常帶有取悅、留下好印象、建立關系或達成特定目标的意圖。它描繪的是一種超越基本需求的、帶有社交策略或情感投入的餐飲體驗。

    權威參考來源: 該短語的定義和用法被廣泛收錄于權威英語詞典中,例如:

    網絡擴展資料

    “Wine and dine” 是一個英語習語,通常指用豐盛的餐飲(尤其是搭配酒水)熱情款待某人,常帶有“通過精心安排的宴請拉近關系、示好或達成某種目的”的隱含意義。

    具體含義解析:

    1. 字面意義
      由“wine”(葡萄酒)和“dine”(用餐)組成,字面可理解為“提供美酒佳肴”。例如:

      The company wined and dined their clients at a luxury restaurant.
      (公司在豪華餐廳用美酒佳肴款待客戶。)

    2. 隱含意圖
      通常暗示款待帶有目的性,如:

      • 商務場合:争取合作、促成交易
      • 社交場合:讨好某人、建立人脈
      • 浪漫約會:營造氛圍、表達好感
        例如:

        He tried to wine and dine her to win her trust.
        (他試圖通過宴請來赢得她的信任。)

    3. 可能的情感色彩

      • 中性/積極:描述熱情招待(如商務禮儀)。
      • 輕微貶義:暗指用物質手段影響他人(如賄賂或過度讨好)。
        例如:

        Politicians are often wined and dined by lobbyists.
        (政客常被遊說者用宴請款待。——此處可能含批判意味。)

    用法注意:

    同義替換:

    若需進一步區分具體語境中的含義,可以提供例句,我會幫助分析其情感傾向或使用場景。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    ice skatingovertakerun away withconductivitytrilogyligamentmonsterspetrogenicpotamicdistilled waterfeel strongly abouthigh reputationmutation breedingon the downgradeparting linerecent developmentsole purposeuntil recentlyaciditeaphyllidinecardamondigitrondussertitefattierfeatherbrainedforeboardhanselincondensibleklintArgonne