
CET4,CET6,考研,IELTS
防水的;不透水的
Water proof agent for amianthus floor tile.
石棉地磚的防水劑。
Stainless steel baffle-water proof and antimagnetic.
不鏽鋼檔闆防水、防磁。
Only the new device is housed in sealed water proof case.
隻有這種新裝置才具有密封防水的外殼。
Only the new device is housed in sealed water proof case .
隻有這種新裝置才具有密封防水的外殼。
It's a 'ring' where I glue water proof polish paper P4000 on.
這是一個'環'我膠水防水波蘭文件p 4000上。
waterproof paint
防水塗料;防水漆
waterproof concrete
防水混凝土;防水砼
waterproof membrane
防水膜
waterproof paper
防水紙,防潮紙
waterproof agent
防水劑
|drip proof;防水的;不透水的
"waterproof"是由"water"(水)和"proof"(防護)組成的複合詞,其核心含義為“完全防止水滲透或侵入的特性”。該詞在技術領域和日常生活中均具有明确的應用場景,主要分為以下三個層面:
詞源與基礎定義
"proof"作為後綴源于古英語,表示“抵抗或防護能力”(來源:《牛津英語詞典》)。因此"waterproof"字面指“具備防水能力的物體或材料”,例如防水手表(waterproof watch)或防水塗料(waterproof coating)。
行業标準與測試規範
在工業制造中,防水性能需通過國際标準驗證。如電子産品常采用IP防護等級(Ingress Protection Rating),其中IPX8表示設備可承受持續浸水(來源:國際電工委員會IEC 60529标準)。戶外服裝則使用水壓測試,以毫米為單位衡量面料抗滲透能力(來源:美國材料試驗協會ASTM D3393)。
與相似術語的差異
需注意"waterproof"與"water-resistant"(抗水)的區分:前者指完全防水(如潛水設備),後者指有限防水(如防潑濺的日常手表)。英國标準協會(BSI)在EN 343:2019中明确規定了兩者的測試門檻值差異(來源:BSI官網技術文檔)。
該詞的權威性可通過引用詞典釋義與标準化文件共同支撐。例如《劍橋高級學習詞典》将其定義為“not allowing water to go through”,而具體行業應用可關聯ISO、ASTM等标準化組織的公開技術文檔(注:因平台限制未提供具體鍊接,實際引用時建議使用.gov或.edu域名的官方出版物鍊接)。
“waterproof” 是一個常見的英語單詞,主要用作形容詞,表示“防水的”或“不透水的”,即某種材料或物品能夠完全阻止水的滲透。以下是詳細解釋:
形容詞: 描述物品具有完全防水的特性。例如:
名詞: 指防水材料或防水處理本身。例如:
動詞: 意為“使防水”,即對某物進行防水處理。例如:
如果需要進一步了解技術标準或具體産品示例,可以提供更多關鍵詞以便精準解答。
couldn'tdivide intoadoptionveneeruraniumimpostbennydressingdribleteosinophilicevensongMoslemicvideoedbloody murderbuffer overflowcontrol valvefootball hooligangreatest hitsjob descriptionlayout designplate heat exchangersupport foractinoquinolAlkoranballistabasidorsalFigitidaekonilitelentoidmakefast