
CET4,CET6,考研,IELTS
防水的;不透水的
Water proof agent for amianthus floor tile.
石棉地磚的防水劑。
Stainless steel baffle-water proof and antimagnetic.
不鏽鋼檔闆防水、防磁。
Only the new device is housed in sealed water proof case.
隻有這種新裝置才具有密封防水的外殼。
Only the new device is housed in sealed water proof case .
隻有這種新裝置才具有密封防水的外殼。
It's a 'ring' where I glue water proof polish paper P4000 on.
這是一個'環'我膠水防水波蘭文件p 4000上。
waterproof paint
防水塗料;防水漆
waterproof concrete
防水混凝土;防水砼
waterproof membrane
防水膜
waterproof paper
防水紙,防潮紙
waterproof agent
防水劑
|drip proof;防水的;不透水的
“waterproof” 是一個常見的英語單詞,主要用作形容詞,表示“防水的”或“不透水的”,即某種材料或物品能夠完全阻止水的滲透。以下是詳細解釋:
形容詞: 描述物品具有完全防水的特性。例如:
名詞: 指防水材料或防水處理本身。例如:
動詞: 意為“使防水”,即對某物進行防水處理。例如:
如果需要進一步了解技術标準或具體産品示例,可以提供更多關鍵詞以便精準解答。
水密是一個由“水”(water)和“密封的”(proof)兩個英語單詞組成的詞彙,通常用來描述能夠防止液體滲透的物品或材料。以下是更詳細的解釋:
“水密”一詞通常用來描述衣物、鞋子、帳篷、手機殼等物品的防水性能。在購買這些物品時,我們經常會看到“waterproof”這個詞,它表示這些物品可以有效地防止水和液體滲透。此外,在建築和工業領域,也常使用“水密”一詞來描述某些建築材料或設備的防水性能。
“水密”一詞的解釋是指能夠防止水或液體滲透的物品或材料。這些物品通常是由特殊的材料制成,例如高密度尼龍、聚氨酯、氯丁橡膠等,這些材料都具有很好的防水性能。在制作衣物、鞋子和手機殼等物品時,這些材料常常被用來制造,以保證它們具有防水性能。
“水密”一詞的近義詞是“防水”。這兩個詞彙都表示能夠防止水或液體滲透的物品或材料。不同之處在于,“防水”更常用于描述建築材料或設備的防水性能,而“水密”更常用于描述衣物、鞋子、手機殼等物品的防水性能。
“水密”的反義詞是“不防水”或“透水”。這些詞彙表示不能防止水或液體滲透的物品或材料。例如,一些普通的鞋子或衣物就沒有防水性能,當它們遇到水時,水就會滲透到裡面,使人感到不舒適。
【别人正在浏覽】