torn apart是什麼意思,torn apart的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
撕碎;心痛欲裂
例句
The country was torn apart by strife.
這個國家被内部紛争搞得四分五裂。
The country was torn apart by fierce tribal hostilities.
那個國家被部落間的激烈沖突弄得四分五裂。
Ohohohohoh my Darling, completely torn apart.
親愛的,你已被美麗徹底的撕裂。
In spite of all The Times the web is torn apart.
雖然注定這網遲早要被撕裂。
Today, I came home to find my room completely torn apart.
今天我回家時,發現我的房間被翻得一團糟。
專業解析
"Torn apart" 是一個英語短語動詞,主要包含以下兩層核心含義,均帶有強烈的負面情感色彩:
-
物理上的撕裂或拆散 (Literal Meaning - Physical Destruction/Separation):
- 指某物被用力撕開、扯碎或拆散成碎片或部分,導緻其物理結構完全破壞或解體。強調動作的暴力性和結果的破碎性。
- 例句參考: "The explosiontore the buildingapart." (爆炸将大樓撕裂開來。) [來源:牛津詞典對 "tear apart" 的釋義,強調物理破壞]
- 引申場景: 也可用于描述将緊密相連的人或事物強行分開,例如:"The wartore familiesapart." (戰争使家庭骨肉分離。) [來源:柯林斯詞典對 "tear apart" 的釋義,包含分離之意]
-
情感或精神上的極度痛苦與分裂 (Figurative Meaning - Emotional Distress/Division):
- 這是更常用且深刻的含義,指某人或某個群體因強烈的沖突、悲傷、憤怒、内疚等情感而經曆深重的精神痛苦、内心掙紮或分裂。也常指群體因嚴重分歧而分崩離析、陷入混亂。
- 情感痛苦: "She wastorn apart by grief after her husband's death." (丈夫去世後,她悲痛欲絕。) [來源:劍橋詞典對 "tear someone apart" 的釋義,指情感折磨]
- 群體分裂: "The scandaltore the communityapart." (丑聞使社區四分五裂。) [來源:韋氏詞典對 "tear apart" 的釋義,包含引起混亂和分裂]
- 内心掙紮: "He wastorn apart by guilt over his decision." (他因自己的決定而深感内疚,内心備受煎熬。) [來源:麥克米倫詞典對 "tear apart" 的釋義,包含使極度不安]
總結關鍵點:
- 核心動作: 涉及強烈的力量導緻破壞或分離。
- 結果狀态: 破碎、分裂、混亂、極度痛苦。
- 應用範圍: 既可用于具體物體(物理破壞),更常用于抽象事物(情感、關系、組織、内心的和諧)。
- 情感強度: 傳達非常深刻的負面情感或嚴重的沖突狀态。
權威來源參考:
- 牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries): 提供了 "tear somebody/something apart" 的釋義,包括 "to destroy something violently, especially by pulling it to pieces" (暴力摧毀,尤指撕成碎片) 和 "to make people argue or fight with each other" (使人們争吵或打架)。 [可搜索 Oxford Learner's Dictionaries "tear apart"]
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 将 "tear someone apart" 解釋為 "to cause serious arguments in a group of people" (導緻群體内發生嚴重争吵) 和 "to make someone feel very unhappy or worried" (使某人感到非常不快或擔憂)。 [可搜索 Cambridge Dictionary "tear someone apart"]
- 柯林斯詞典 (Collins English Dictionary): 指出 "tear apart" 可表示 "to tear or pull something violently so that it comes into two or more pieces" (将某物猛烈撕扯成兩片或多片),以及 "to cause serious arguments in a group of people" (導緻群體内發生嚴重争吵)。 [可搜索 Collins Dictionary "tear apart"]
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster): 定義 "tear apart" 為 "to completely destroy (something) by tearing it into pieces" (通過撕成碎片來徹底摧毀某物) 和 "to cause (a person or group) to become divided or to disagree in a serious way" (使個人或群體嚴重分裂或産生分歧)。 [可搜索 Merriam-Webster "tear apart"]
- 麥克米倫詞典 (Macmillan Dictionary): 解釋 "tear apart" 包含 "to cause a lot of damage or harm to something" (對某物造成大量破壞或傷害),"to cause a lot of problems or unhappiness for a person or group" (給個人或群體帶來許多問題或不幸),以及 "to make someone feel very upset or unhappy" (使某人感到非常不安或不快)。 [可搜索 Macmillan Dictionary "tear apart"]
這些權威詞典的定義共同印證了 "torn apart" 在物理破壞和情感/社會分裂兩個層面的核心含義及其所蘊含的強烈負面情感。
網絡擴展資料
“Torn apart” 是動詞短語tear apart 的過去分詞形式,具有以下主要含義:
1.字面意義:物理撕裂
指物體被強力撕開或扯碎。
例:The dog tore apart the pillow, leaving feathers everywhere.(狗撕碎了枕頭,羽毛散落一地。)
2.比喻意義:情感或關系的破裂
更常用于描述情感、關系或群體的分裂:
- 情感痛苦:因悲傷、沖突等導緻内心或人際關系破碎。
例:She was torn apart by the loss of her best friend.(她因失去摯友而心碎。)
- 群體分裂:組織、家庭或國家因矛盾而分崩離析。
例:The community was torn apart by the scandal.(丑聞使社區四分五裂。)
3.強烈批評或分析
在口語中可表示“嚴厲批評”或“深入剖析”。
例:The professor tore apart my essay during the review.(教授在點評時嚴厲批評了我的論文。)
常見搭配:
- be torn apart by...(因...而分裂/痛苦)
- tear someone/something apart(使...分裂;猛烈抨擊)
如需進一步分析具體語境中的用法,可提供例句或場景。
别人正在浏覽的英文單詞...
rain forestsparingapprovesembracingitalicizedMcCormackmixesprecedesQantasreinstallingreprisalsschoolmasterautomobile insuranceconvertible currencyin the gravymusic educationnew approachtransaction costamnitisampyzineanalginbetamethadolboraciumexumbrellahomoeandryhypalonisoconessiminemarriermebendazoleosmium