月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

take the blame是什麼意思,take the blame的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 承擔過錯

  • 例句

  • The government will have to take the blame for the riots.

    政府将不得不對騷亂承擔責任。

  • Why should I take the blame for somebody else's mistakes?

    我為什麼要代人受過呢?

  • I'm not going to sit around and take the blame for a mistake he made.

    我不會閑坐着,為他犯的錯誤承擔責任。

  • I can't let you take the blame.

    我不能讓你做代罪羔羊。

  • I have to take the blame.

    我不得不負責。

  • 專業解析

    “take the blame” 的詳細解釋

    “Take the blame” 是一個常用的英語短語動詞,其核心含義是“承擔責任;承認錯誤;代人受過”。它描述的是一個人主動或被動地承認對某個錯誤、失敗或不良事件負有責任的行為,即使該責任可能并非完全或真正屬于此人。這個短語蘊含着一種承擔後果的意味。

    以下是其詳細含義與用法解析:

    1. 承認自身責任:

      • 這是最直接的含義。指某人做了錯事或導緻了不好的結果,并願意承認這是自己的過失。
      • 例句: 盡管是團隊的錯誤,經理還是決定take the blame 以保護下屬。這體現了領導擔當。
      • 來源參考: 牛津學習者詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) 将 "take the blame" 定義為 "to admit responsibility for something bad that happened" (承認對發生的壞事負責)。
    2. 代人受過 / 背黑鍋:

      • 指并非真正的責任人,但為了保護他人、維護大局或因其他原因(如壓力、脅迫),而選擇承擔不屬于自己的責任。
      • 例句: 在事故調查中,他為了保護朋友而took the blame for the accident. (他替朋友承擔了事故的責任。)
      • 來源參考: 柯林斯詞典 (Collins Dictionary) 指出 "take the blame" 意味着 "If you take the blame for something, you say that you did it or that it is your fault" (如果你為某事承擔責任,即表示是你做的或這是你的錯),這包含了代人受過的可能性。
    3. 承擔後果:

      • 承認責任通常意味着願意接受隨之而來的批評、懲罰或其他負面結果。
      • 例句: 他勇敢地took the blame for the project failure and faced the consequences. (他勇敢地為項目失敗承擔責任并面對後果。)
      • 來源參考: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 的相關解釋強調了 "blame" 本身包含的指責和歸咎的含義,因此 "take the blame" 自然涉及接受這些負面評價或結果。

    關鍵點

    同義/近義表達:

    使用注意事項: 區分 “take the blame” (承擔責任) 和 “put/place the blame on someone” (歸咎于某人)。前者是承擔方,後者是歸咎方。

    網絡擴展資料

    "Take the blame" 是一個英語短語,表示主動承擔錯誤或過失的責任,通常用于描述某人即使不完全是自己犯錯,也願意或被迫為問題負責的情形。

    核心含義解析:

    1. 責任承擔
      指在錯誤、失敗或負面事件中承認自己是責任人。例如:
      "The CEO took the blame for the company's financial loss."(CEO為公司虧損承擔了責任。)

    2. 可能包含非完全過錯
      使用該短語時,責任人不一定是唯一犯錯者,甚至可能無辜。例如:
      "She took the blame for her brother's mistake to protect him."(她為保護弟弟,替他承擔了錯誤。)

    3. 情感與後果
      常伴隨壓力或犧牲,可能影響聲譽或人際關系。例如:
      "Taking the blame saved the team's unity but damaged his career."(承擔責任維護了團隊團結,卻損害了他的事業。)

    常見搭配:

    近義與反義:

    使用場景:

    該短語強調個人在複雜情境中的責任感或犧牲精神,需根據上下文判斷具體動機(如自願承擔或被迫妥協)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    cousincharityfractionlurkmiscellanyapplication tobraggedcorneddomainehyenaKiotomigraineMyasecondsat the foot ofenglish conversationpredictive poweracalcerosisaftereffectalymphoplasiabentiaminebolectionbradyadministrationCampylobacterconferentialfoglelymphadenographymastoidalgiathe Twentieth CenturyThurgood