
帶…出去
"take sb out" 是英語中常見的動詞短語,具有多層含義,具體解釋如下:
社交邀約(最常見用法)
指邀請某人外出進行休閑活動,如共進晚餐、看電影等,強調陪伴性質。例如:"He took her out for a coffee to discuss the project." 此用法在權威英語詞典中均有收錄。
軍事/戰術場景
在特殊語境中可表示"消滅目标",常見于軍事或安全領域。例如:"The sniper was ordered to take out the enemy leader." 該釋義被專業軍事術語網站收錄。
體育競技場景
在比賽中指通過競争使對手出局,如拳擊、電競等領域。例如:"The underdog unexpectedly took out the champion in the first round." 此用法在體育新聞中高頻出現。
俚語延伸用法
北美俚語中可表示"使某人失去行動能力",需結合具體語境理解。例如:"The spicy food really took me out last night." 這類非正式用法被收錄于《城市詞典》。
該短語的核心語義為"使某人/物離開原環境",具體含義需結合賓語和上下文判斷。在正式寫作中建議優先使用第一層社交含義,避免歧義。
"Take sb out" 是英語中常見的動詞短語,根據語境不同有以下主要含義及用法:
陪伴外出(社交活動)
指帶某人去餐館、劇院等場所,通常包含社交或娛樂性質。
例句:He took his wife out to dinner on her birthday.
補充:該用法強調陪伴行為而非約會,與"date someone"(約會)有區别 。
消滅/摧毀
在軍事或暴力語境中表示"殺死某人"或"摧毀某物"。
例句:Enemy missiles took out two of our fighters.
補充:常見于戰争報道或動作類影視作品。
醫療摘除
特指手術中摘除身體部位(如牙齒、器官)。
例句:How many teeth did the dentist take out?
代詞需放在短語中間:
正确:I will take her out
錯誤:I will take out her
建議根據具體語境判斷含義,如遇暴力相關表述需謹慎使用。更多完整釋義可參考牛津詞典等權威來源。
【别人正在浏覽】