
美:/'teɪk ɪˈfekt/
生效;起作用
The traffic laws don't take effect until the end of the year.
交通法要到年底才生效。
The aspirins soon take effect.
阿司匹林藥片很快見效。
The prescribed medicine failed to take effect.
醫生開的那藥沒有效果。
To make the change take effect.
以使更改生效。
Take effect at a specified time.
在指定的時間生效。
|operate/act;生效;起作用
"take effect"是一個英語動詞短語,指某項措施、法規或物質開始産生預期的作用或結果。該表達包含兩個核心含義:
生效實施
在行政或法律領域,表示文件、政策等正式進入執行階段。例如《聯合國氣候變化框架公約》規定,國際條約需經締約國批準後"take effect"(正式生效)。美國《聯邦法規彙編》指出,新法案通常在總統籤署後30天"take effect"(産生法律效力)。
産生效果
在醫療和科學領域,指藥物、治療方法等開始發揮作用。約翰霍普金斯大學醫學院研究顯示,口服止痛藥通常需要20-30分鐘"take effect"(起效)。氣象學中該短語也用于描述天氣系統的影響,如美國國家氣象局用"cold front takes effect"(冷鋒開始作用)描述降溫過程。
該短語的語法結構為"主語 + take effect + 時間狀語",例如:"The new policy will take effect on January 1st"。近義表達包括"become effective"(行政場景)、"kick in"(非正式口語)等。反義短語為"lose effect"(失效)或"be suspended"(暫停實施)。
"Take effect" 是一個英語短語動詞,主要有以下兩種核心含義:
生效;開始實施
指法律、政策、協議等正式産生效力。
例:The new tax law will take effect on April 1st.
(新稅法将于4月1日生效)
(藥物、措施等)起效;産生作用
表示藥物、醫療手段或措施開始發揮作用。
例:The painkiller took effect within 20 minutes.
(止痛藥在20分鐘内起效)
常見搭配與注意事項
擴展用法
在比喻語境中可表示"産生預期影響":
例:His strict training finally took effect in the competition.
(他的嚴格訓練終于在比賽中顯現效果)
【别人正在浏覽】